Роберт Бернс (Robert Burns)

Молитва перед вкушением мясного

Внемли, всемилостивый Бог,
  	Голодному собранью 
И ниспошли бараний бок
  	Иль голову баранью!
  	  	  	Аминь.

1793

© Перевод Евг. Фельдмана
29.11.1997
Все переводы Евгения Фельдмана

Текст оригинала на английском языке

Grace before Meat

O Lord, when hunger pinches sore,
  	Do thou stand us in need,
And send us from thy bounteous store,
  	A tup or wether head!  
 	 	 	Amen.

1793

Другие стихотворения поэта:

  1. Ode, Sacred to the Memory of Mrs. Oswald
  2. It Is Na, Jean, Thy Bonnie Face
  3. I’m Owre Young to Marry Yet
  4. Young Peggy
  5. Young Highland Rover

1897




To the dedicated English version of this website