Роберт Бернс (Robert Burns)

Надпись на кубке, сделанная в доме мистера Сайма

Пусть Смерть из стакана глядит на меня, 
	Из каждой наполненной кружки,
Но как мне такая мила западня 
	И как долгожданны ловушки!

1795

© Перевод Евг. Фельдмана
22.03.1989
Все переводы Евгения Фельдмана

Оригинал или первоисточник на английском языке

Inscription on a Goblet

 Written in the house of Mr. Syme 

THERE’S death in the cup-sae beware!
  Nay, more-there is danger in touching;
But wha can avoid the fell snare?
  The man and his wine’s sae bewitching!

1795

1897



To the dedicated English version of this website