Роберт Бернс (Robert Burns)

Фрагмент («Нас развела не свара волчья…»)

Нас развела не свара волчья, 
         Не самолюбья вздорный пыл.
Меня он просто проклял молча 
         И молча сердце мне разбил.

1792

© Перевод Евг. Фельдмана
11.04.1998
12.04.1998 (ред.)
Все переводы Евгения Фельдмана

Текст оригинала на английском языке

A Fragment («No cold approach, no altered mien…»)

No cold approach, no altered mien;
         Just what would make suspicion start;
No pause the dire extremes between, –
         He made me blest, and broke my heart.

1792

Другие стихотворения поэта:

  1. Ode, Sacred to the Memory of Mrs. Oswald
  2. It Is Na, Jean, Thy Bonnie Face
  3. I’m Owre Young to Marry Yet
  4. Young Peggy
  5. Young Highland Rover

1900




To the dedicated English version of this website