Роберт Бернс (Robert Burns)

Эпитафия школьному учителю. Клишский приход. Графство Кинросс

О Сатана, когда в твой центр
Прибудет сей шотландский ментор,

Доверь ему своих детей
И ты увидишь: грамотей,

Укоротив их адский норов,
Налепит адских Пифагоров!

© Перевод Евг. Фельдмана
22.12.2002
Все переводы Евгения Фельдмана


Надпись на могиле школьного педанта

В кромешный ад сегодня взят
         Тот, кто учил детей.

Он может там из чертенят
         Воспитывать чертей.

Перевод С.Я. Маршака
Все переводы Самуила Маршака

Оригинал или первоисточник на английском языке

Epitaph on a Shoolmaster. In Cleish Parish, Kinross-Shire

HERE lie Willie Michie’s banes;
  O Satan, when ye tak him,
Gie him the schoolin’ of your weans,
  For clever deils he’ll mak them!

1953



To the dedicated English version of this website