Эпитафия Джону Бушби, банкиру и землевладельцу из Дамфриза
Джон Бу́шби, честный человек, Здесь упокоился навек. Такой и Адского Владыку Собьёт, безгрешный, с панталыку! 1794 © Перевод Евг. Фельдмана 18.12.1997 3.09.2016 (ред. названия стихотворения) Все переводы Евгения Фельдмана Надгробная надпись Прошел Джон Бушби честный путь. Он жил с моралью в дружбе... Попробуй, дьявол, обмануть Такого Джона Бушби! Перевод С.Я. Маршака Все переводы Самуила Маршака
Текст оригинала на английском языке
Epitaph on John Bushby, Writer, Dumfries
Here lies John Bushby, honest man! Cheat him, Devil, if you can.
1794
Другие стихотворения поэта:
- Ode, Sacred to the Memory of Mrs. Oswald
- It Is Na, Jean, Thy Bonnie Face
- I’m Owre Young to Marry Yet
- Young Peggy
- Young Highland Rover
1947