Роберт Уильям Сервис (Robert William Service)
Тоскующий
Иду на Север и на Юг. Иду на Запад и Восток. Со мною – страсть, – мой первый друг, Со мною – гордость, – царь и Бог. Но где вы, мир, и тишина, И дом, уютный и родной? – Ты всё получишь – и сполна, Когда закончишь путь земной! © Перевод Евг. Фельдмана 15.12.2006 Все переводы Евгения Фельдмана
Текст оригинала на английском языке
The Wistful One
I sought the trails of South and North, I wandered East and West; But pride and passion drove me forth And would not let me rest. And still I seek, as still I roam, A snug roof overhead; Four walls, my own; a quiet home... "You'll have it -- when you're dead."
Другие стихотворения поэта:
1464