Сэмюэл Тэйлор Кольридж (Samuel Taylor Coleridge)

Ответ ребенку

Ты спросишь, что птицы тебе говорят?
«Люблю!» — дрозд и голубь кричат и летят
Туда, коноплянка уж где с воробьем
Поют ту же песню на ветке вдвоем.
Зимой их не слышно — ведь ветер силен,
Но песни поет непонятные он.
И хоть я не знаю, о чем он поет — 
Но звуком он силу свою выдает.
Цветы и листочки, и солнца тепло,
И песня с любовью — все вместе пришло!
А вот жаворонок над гладью полей,
И небо лазури над ним голубей.
Исполненный счастьем, любовью, весельем — 
О чем напевает порою весенней?
Но песня всегда неизменная с ним:
«Люблю я Любовь — и Любовью любим!» 

Оригинал или первоисточник на английском языке

Answer to a Child’s Question

Do you ask what the birds say? The Sparrow, the Dove,
The Linnet and Thrush say, "I love and I love!"
In the winter they're silent -- the wind is so strong;
What it says, I don't know, but it sings a loud song.
But green leaves, and blossoms, and sunny warm weather,
And singing, and loving -- all come back together.
But the Lark is so brimful of gladness and love,
The green fields below him, the blue sky above,
That he sings, and he sings; and for ever sings he --
"I love my Love, and my Love loves me!"

5145



To the dedicated English version of this website