Томас Блэклок (Thomas Blacklock)
Эпитафия на могилу любимой комнатной собачки
Я без причины не кусалась, На ближних с лаем не бросалась, И не сражалась я с отвагой С несчастным, бедным доходягой. Сумей, разумный человек, И ты, как я, прожить свой век! © Перевод Евг. Фельдмана 18.01.2006 Все переводы Евгения Фельдмана
Текст оригинала на английском языке
An Epitaph, on a Favourite Lap-Dog
I never bark’d when out of season; I never bit without a reason; I ne’er insulted weaker brother; Nor wrong’d by force nor fraud another. Though brutes are plac’d a rank below, Happy for man, could he say so!
Другие стихотворения поэта:
- An Hymn to Divine Love. In Imitation of Spenser
- A Pastoral Song
- Song. Inscribed to a Friend. In imitation of Shenstone
- Письмо Томаса Блэклока Автору, который ценит Бернса • A Letter from Thomas Blacklock to the Author, Respecting Burns
- Панч • On Punch
1243