Уильям Блейк (William Blake)

Отцу, не породившему сына

Зачем безмолвен ты, зачем
Незрим, Ревнивый Отче?
Зачем туманной пеленой
Пытаешь наши очи?

Зачем ты гневной тьмой объял
Слова свои святые,
И несть для нас иных плодов,
Чем те, что в зеве Змия?

Одна ль повинна в этом
Страсть женская к секретам?

Перевод В.Л. Топорова

Текст оригинала на английском языке

To Nobodaddy

Why art thou silent & invisible,
Father of Jealousy?
Why dost thou hide thyself in clouds
From every searching Eye?

Why darkness & obscurity
In all thy works & laws,
That none dare eat the fruit but from
Thy wily serpent's jaws?
Or is it because Secrecy
Gains females' loud applause?

Другие стихотворения поэта:

  1. Epigram
  2. Songs of Experience. The Chimney Sweeper
  3. Songs of Experience. Nurse’s Song
  4. To the Accuser Who Is the God of This World
  5. Songs of Experience. The Sick Rose




To the dedicated English version of this website