Уолтер Сэвидж Лэндор (Walter Savage Landor)
Предсмертные слова старого философа
Не звал я биться за свободу, Не знал достойных этой чести. Любил Искусство – но Природа Всегда была на первом месте. И согревал огонь мне руки, Огонь, что Жизнью здесь зовётся. Огонь слабеет, и без муки С душою тело расстаётся… © Перевод Евг. Фельдмана 13-15.06.2015 11.05.2016 (ред.) Все переводы Евгения Фельдмана
Оригинал или первоисточник на английском языке
Dying Speech of an Old Philosopher
I strove with none, for none was worth my strife: Nature I loved, and, next to Nature, Art: I warm’d both hands before the fire of Life; It sinks; and I am ready to depart.
1828
