Листья травы. 1. Из цикла «Посвящения». 19. Где осажденная крепость?
Где осажденная крепость, бессильная отбросить врага? Вот я посылаю туда командира, он проворен, он смел и бессмертен, С ним и пехота, и конница, и обозы орудий. И артиллеристы беспощаднее всех, что когда-либо палили из пушек. Перевод К. Чуковского
Текст оригинала на английском языке
Leaves of Grass. 1. Inscriptions. 19. What Place Is Besieged?
What place is besieged, and vainly tries to raise the siege? Lo, I send to that place a commander, swift, brave, immortal, And with him horse and foot, and parks of artillery, And artillery-men, the deadliest that ever fired gun.
Другие стихотворения поэта:
- Leaves of Grass. 35. Good-Bye My Fancy. 10. To the Pending Year
- Leaves of Grass. 35. Good-Bye My Fancy. 11. Shakspere-Bacon’s Cipher
- Leaves of Grass. 35. Good-Bye My Fancy. 13. Bravo, Paris Exposition!
- Leaves of Grass. 35. Good-Bye My Fancy. 24. The Commonplace
- Leaves of Grass. 34. Sands at Seventy. 14. Memories
1293