Хильда Дулитл (Hilda Doolittle)

Ореада

Море, взвихрись,
заверти свои остроконечные пинии,
плесни свои громадные пинии
на наши скалы,
швырни зеленью в нас,
покрой нас потоком хвои.

Перевод Яна Пробштейна

Текст оригинала на английском языке

Oread

Whirl up, sea— 
Whirl your pointed pines. 
Splash your great pines 
On our rocks. 
Hurl your green over us— 
Cover us with your pools of fir.

Другие стихотворения поэта:

  1. Holy Satyr
  2. From Citron-Bower
  3. The Pool
  4. Cities
  5. The Mysteries Remain

1216




To the dedicated English version of this website