* * *
Как-то некий Старик из Салерно Заказал кружку пива в таверне. Обнаружа в напитке Теплоту в преизбытке, Молвил: «Скверно!» Старик из Салерно. © Перевод Евг. Фельдмана Все переводы Евгения Фельдмана
Оригинал или первоисточник на английском языке
* * *
There was an Old Man of Columbia, Who was thirsty, and called out for some beer; But they brought it quite hot, In a small copper pot, Which disgusted that man of Columbia.
1903