Эдвард Лир (Edward Lear)

* * *

Как-то некий Старик из Салерно
Заказал кружку пива в таверне.
	Обнаружа в напитке
	Теплоту в преизбытке,
Молвил: «Скверно!» Старик из Салерно.

© Перевод Евг. Фельдмана
Все переводы Евгения Фельдмана

Оригинал или первоисточник на английском языке

* * *

There was an Old Man of Columbia,
Who was thirsty, and called out for some beer;
But they brought it quite hot,
In a small copper pot,
Which disgusted that man of Columbia.

1903



To the dedicated English version of this website