* * *
Оттого и жилось ему трудно, Что на острове – РОБИНЗОНудно. И верхом на бочонке Он уехал к девчонке, Прихватив РОБИНЗОНтик на «судно». © Перевод Евг. Фельдмана Все переводы Евгения Фельдмана
Оригинал или первоисточник на английском языке
* * *
There was an old person of Grange, Whose manners were scroobious and strange; He sailed to St. Blubb, In a waterproof tub, That aquatic old person of Grange.
1907