Анна Баркова – Возвращение
Вышел Иван из вагона
С убогой своей сумой.
Народ расходился с перрона
К знакомым, к себе домой.
Иван стоял в раздумье,
Затылок печально чесал,
Здесь, в этом вокзальном шуме,
Никто Ивана не ждал.
Он, сгорбившись, двинулся в путь
С убогой своей сумой,
И било в лицо и в грудь
Ночною ветреной тьмой.
На улицах было тихо,
И ставни закрыли дома,
Как будто бы ждали лиха,
Как будто бы шла чума.
Он шел походкой не спорой,
Не чуя усталых ног.
Не узнал его русский город,
Не узнал и узнать не мог.
Он шел по оврагам, по горкам,
Не чуя натруженных ног,
Он шел, блаженный и горький,
Иванушка-дурачок.
Из сказок герой любимый,
Царевич, рожденный в избе,
Идет он, судьбой гонимый,
Идет навстречу судьбе.
Прекрасное стихотворение Анны Барковой. Оно о войне, о возвращение к тому, что потеряно и туда, где тебя не ждут, о русском народе (и “нации” на новорусском псевдоязыке), о свободе, о прошлом, и о силе русского народа и его “непростой судьбе”.
Тут слои смысла. Иван это русский, великоросс, наш Иван, это “мы” разного происхождения, убеждений и веры, или отсутствия того и другого, но Иван это не жид, ни чурка, ни татарва, но после того, что он увидел и пережил родная земля (русский город) его не узнает. Он его не отвергает, но его не узнает. Иван приходит с сумой. Как нищий. Иван, Иванушка-дурачок. Наивный тип. Разиня. Как это перекликается со словами бездушного нацмена и подонка, гопника Маяковского
“Я не из кацапов-разинь. Я — дедом казак, другим — сечевик, а по рожденью грузин.”
Кто угодно только не русский, и только не Иван.
Но стихотворение Анны Барковой, переживший, точнее прожившей ужасы советского режима, оставляет не только Ивану, но нам всем надежду. Иван ведь у нас, мы-то знаем, а жидам и “по рождению грузинам” невдомек, по-настоящему принц, он Царевич рожденный в избе, и да, хоть его не ждут на вокзале, для него вокзал это просто место прибытия, идём же дальше.
Мне не удалось подобрать обычную фотографию как иллюстрацию и я решился заменить то, что могло бы быть, на просто абстрактный образ. Фотографии времен войны такие жуткие, притом я нашёл одну подходящую, но глядя на неё заболело сердце и я просто не смог её выложить. Постановочный же россиянский фотолубок или “советская живопись” тоже не подходит. В голове крутится пара мелодий. От Шумана Hör’ ich das Liedchen klingen до заключительной части, finale, 6-й симфонии Петра Ильича Чайковского.
… Адажио для струнных инструментов 1936 года или адажио для струнного оркестра замечательного Самуила Барбера (Samuel Barber’s Adagio for Strings) уже стало клише военных фильмов и хотя и представляет собой одну из самых грустных мелодий когда-либо кем-либо сочинённых всё равно не дотягивает до трагизма великой Анны Барковой.
Стихи русских поэтов по месту рождения, по происхождению, по городам и губерниям
Стихи в переводе, сравнительный и параллельный перевод
—————
Конец стихотворения – все стихи в оригинале.
Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь
Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.
© Poetry Monster, 2021. Стихи на английском.
Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.
Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.
Блог редактора Poetry Monster о политике, экономике, русском языке
Внешние ссылки
Yandex – лучший поисковик на русском языке
Qwant – лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках
Министерство культуры Российской Федерации