Велимир Хлебников – Кузнечик

Крылышкуя золотописьмом
Тончайших жил,
Кузнечик в кузов пуза уложил
Прибрежных много трав и вер.
«Пинь, пинь, пинь!» — тарарахнул зинзивер.
О, лебедиво!
О, озари!

Анализ стихотворения «Кузнечик» Хлебникова

Эксперименты с формой в начале XX века породили поэзию Велимира Хлебникова. Работа со словом, звуком становилась самоцелью, источником появления русского авангарда.

Стихотворение написано в 1909 году. Его автору исполнилось 24 года, он студент и начинающий поэт, чьи стихи уже год, как публикуют. Он гостит у родственников в домике под Киевом, увлекается античной мифологией. По жанру – пейзажная лирика, по размеру – свободный, акцентный стих со смежной рифмой, прячущейся за лесенкой строк. Лирический герой – сам автор в образе, должно быть, любознательного энтомолога. Он появляется на полянке и фиксирует обстановку. Его внимание привлекает неугомонный кузнечик. «Золотописьмом жил»: на солнце просвечивает сеточка жилок крыльев насекомого. «Крылышкуя»: он кормится в траве, и его крылышки трепещут. «Кузов пуза»: идет явное сравнение с объевшимся человеком, употреблено просторечие. Сам кузов – корзинка, короб из бересты.

«Прибрежных»: дело происходит у водоема. «И вер»: видимо, здесь подразумеваются «виды и рода» растений. По крайней мере, в одном из своих писем он так поясняет это выражение. «Пинь, пинь, пинь!»: появление нового героя. Зинзивер – вовсе не неологизм, как ожидает читатель. В. Хлебников использовал просторечное слово, обозначающее обыкновенную синицу. И дальше возможны два варианта. Зинзивер сожрал кузнечика (на что намекает его внезапное появление, как гром среди ясного неба, и пронзительная трель). Между прочим, для синицы привычно лакомиться насекомыми. И тогда получается игра слов: кузнечика съел кузнечик (а именно так в народе принято звать эту птичку). Есть нечто угрожающее и в придуманном поэтом глаголе «тарарахнул». Или же просто трель птицы раздалась оглушительно рядом – и все пришло в экстаз. Картина стала завершенной. «О, лебедиво!»: поэт обозревает гармонию флоры и фауны. Вот это – настоящий неологизм, сочетающий в себе изящество лебедя и красоту момента, чудо. «О, озари!»: волшебные изменения касаются природы и наблюдающего ее человека. Два восклицания со старинным, изысканным междометием «О!» (собственно, это еще и анафора в этом стихотворении) завершают лирическую зарисовку.

Футуристический взгляд на мир в творчестве В. Хлебникова проявил себя как сочетание несочетаемого. Поиск формы соседствует с традиционным содержанием, неологизмы – с устаревшими словами.

—————

—————

—————

Конец стихотворения – все стихи в оригинале.

Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь

Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.

© Poetry Monster, 2021. Стихи на английском.

Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.

Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.

Блог редактора Poetry Monster о политике, экономике, русском языке

Внешние ссылки

Yandex – лучший поисковик на русском языке

Qwant – лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках

Duckduckgo

Министерство культуры Российской Федерации

Вернуться на главную