Все стихи по алфавиту. Для стихов на английском языке вам надо переключиться на английский, на немецком — соответственно на немецкий.
- Английская поэзия. Ричард Додридж Блэкмор. Эксмурская Песня Урожая. Richard Doddridge Blackmore. Exmoor Harvest-Song
- Английская поэзия. Роберт Андерсон. Былые времена. Robert Anderson. Lang Seyne
- Английская поэзия. Роберт Андерсон. Былые времена. Robert Anderson. Lang Seyne
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «– Кто нынче влез ко мне во двор?..». Robert Burns. Wha Is That At My Bower Door?
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «– Кто нынче влез ко мне во двор?..». Robert Burns. Wha Is That At My Bower Door?
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «А ну-ка дай ручонку…». Robert Burns. O Lay Thy Loof in Mine, Lass
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «А ну-ка дай ручонку…». Robert Burns. O Lay Thy Loof in Mine, Lass
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Беда одолела – великая, злая…». Robert Burns. Wae Is My Heart
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Без Джеми в Шотландию мир не придёт!..». Robert Burns. «There’ll Never be Peace till Jamie Comes Hame…»
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Белый пыльный мельник…». Robert Burns. Hey, the Dusty Miller
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Белый пыльный мельник…». Robert Burns. Hey, the Dusty Miller
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Благоразумье мне твердит напрасно…». Robert Burns. In Vain Would Prudence
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Благоразумье мне твердит напрасно…». Robert Burns. In Vain Would Prudence
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Был Гилфорд-лорд, наш добрый Норт…». Robert Burns. When Guildford Good Our Pilot Stood
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «В чистом поле снега нету…». Robert Burns. The Winter It Is Past
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «В чистом поле снега нету…». Robert Burns. The Winter It Is Past
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Вилли рыжий, Вилли ражий…». Robert Burns. Rattlin’, Roarin’ Willie
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Вина в серебряную кружку…». Robert Burns. «Go Fetch to Me a Pint o’ Wine…»
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Влюбился в меня молодой наш сосед…». Robert Burns. Last May a Braw Wooer
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Влюбился в меня молодой наш сосед…». Robert Burns. Last May a Braw Wooer
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Вот розы нежная краса…». Robert Burns. A Rose-Bud by My Early Walk
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Вот розы нежная краса…». Robert Burns. A Rose-Bud by My Early Walk
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Вперёд и с песней! Под ружьё!». Robert Burns. O Why the Deuce
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Вперёд и с песней! Под ружьё!». Robert Burns. O Why the Deuce
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Вперёд и с песней! Под ружьё!». Robert Burns. O Why the Deuce
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Вставай, засоня Джонни Коп!». Robert Burns. Sir John Cope Trode the North Right Far
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Вы – отпрыски Килли…». Масонская песня. Robert Burns. Ye Sons of Old Killie. A Masonic Song
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Вы – отпрыски Килли…». Масонская песня. Robert Burns. Ye Sons of Old Killie. A Masonic Song
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Где летний день уходит в тень…». Robert Burns. Now Westlin Winds
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Где летний день уходит в тень…». Robert Burns. Now Westlin Winds
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Где птичья песенка слышна…». Robert Burns. Ye Banks and Braes
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Где тебя носит, куда тебя носит?..». Robert Burns. Wandering Willie
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Горькие слёзы – бурные реки…». Robert Burns. Thou Hast Left Me Ever, Jamie
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Горькие слёзы – бурные реки…». Robert Burns. Thou Hast Left Me Ever, Jamie
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Горькие слёзы – бурные реки…». Robert Burns. Thou Hast Left Me Ever, Jamie
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Горю, горю; желание моё…». Robert Burns. I Burn, I Burn
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Горю, горю; желание моё…». Robert Burns. I Burn, I Burn
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Джеми, я твоя…». Robert Burns. Jamie, Come Try Me
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Джеми, я твоя…». Robert Burns. Jamie, Come Try Me
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Джеми, я твоя…». Robert Burns. Jamie, Come Try Me
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Довольствуюсь малым и радуюсь лишку…». Robert Burns. «Contented wi’ Little…»
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Долой заморочки…». Robert Burns. O Leave Novels
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Долой заморочки…». Robert Burns. O Leave Novels
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Долой заморочки…». Robert Burns. O Leave Novels
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Друг Моряк – в стране далёкой…». Robert Burns. On the Seas and Far Away
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Друг Моряк – в стране далёкой…». Robert Burns. On the Seas and Far Away
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Друг Моряк – в стране далёкой…». Robert Burns. On the Seas and Far Away
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Дурень, дурень, что ворчишь?..». Robert Burns. Husband, Husband, Cease Your Strife
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Дурень, дурень, что ворчишь?..». Robert Burns. Husband, Husband, Cease Your Strife
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Дурень, дурень, что ворчишь?..». Robert Burns. Husband, Husband, Cease Your Strife
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Ещё вчера была пестра…». Robert Burns. But Lately Seen
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Ещё вчера была пестра…». Robert Burns. But Lately Seen
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Ещё вчера была пестра…». Robert Burns. But Lately Seen
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Жена меня колотит…». Robert Burns. O Aye My Wife She Dang Me
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Жена меня колотит…». Robert Burns. O Aye My Wife She Dang Me
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Жил-был в Келлиберне один мужичок…». Robert Burns. The Carle of Kellyburn Braes
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Жил-был в Келлиберне один мужичок…». Robert Burns. The Carle of Kellyburn Braes
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Жил-был в Келлиберне один мужичок…». Robert Burns. The Carle of Kellyburn Braes
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Законный король нас призвал: “Помогите!..”» . Robert Burns. «It was a’ for Our Rightfu’ King…»
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Здесь мшистые горы стоят, высоки…». Robert Burns. Yon Wild Mossy Mountains
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Здесь мшистые горы стоят, высоки…». Robert Burns. Yon Wild Mossy Mountains
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Здесь мшистые горы стоят, высоки…». Robert Burns. Yon Wild Mossy Mountains
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Здоровье тех, кто далеко!». Robert Burns. Here’s a Health To Them That’s Awa
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Здоровье тех, кто далеко!». Robert Burns. Here’s a Health To Them That’s Awa
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «И если взвоет стая вьюг…». Robert Burns. «O, Wert Thou in the Cauld Blast…»
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «К триумфам Луи и к армадам Георга…». Robert Burns. Louis, What Reck I by Thee?
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «К триумфам Луи и к армадам Георга…». Robert Burns. Louis, What Reck I by Thee?
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «К чему ругня, зачем ругня…». Robert Burns. Had I the Wyte
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «К чему ругня, зачем ругня…». Robert Burns. Had I the Wyte
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «К чёрту охи, к чёрту ахи…». Robert Burns. Then Know this Truth, Ye Sons of Men!
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Как раз под Праздник Всех Святых…». Robert Burns. The Last Braw Bridal That I Was at
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Камыш, камыш, о чём шумишь…». Robert Burns. «Green Grow the Rashes O…»
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Красив, да, однако, большой задавака…». Robert Burns. There’s a Youth in This City
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Красива девчонка, но лжива девчонка…». Robert Burns. She’s Fair and Fause
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Красива девчонка, но лжива девчонка…». Robert Burns. She’s Fair and Fause
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Красива девчонка, но лжива девчонка…». Robert Burns. She’s Fair and Fause
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Лорд Кенмур сбирается, Вилли…». Robert Burns. Kenmure’s on and awa
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Лучше парня в мире нет…». Robert Burns. The Highland Laddie
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Лучше парня в мире нет…». Robert Burns. The Highland Laddie
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Люблю я пиво, добрый эль…». Robert Burns. O Guid Ale Comes
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Любовь и бедность – вот мой мир…». Robert Burns. Poortith Cauld
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Миледи – сказочно богата…». Robert Burns. My Lady’s Gown There’s Gairs Upon’t
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Миледи – сказочно богата…». Robert Burns. My Lady’s Gown There’s Gairs Upon’t
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Мой Джоки, славный и чудесный…». Robert Burns. Young Jockey
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Мой ткач, – весёлый, милый!». Robert Burns. The Gallant Weaver
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Мой ткач, – весёлый, милый!». Robert Burns. The Gallant Weaver
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Моя любовь цветёт во мне…». Robert Burns. A Red, Red Rose
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «На Купер-Хилл я восходил…». Robert Burns. I Met a Lass, a Bonnie Lass
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «На свете девушка жила, она красавицей была…». Robert Burns. There Was a Lass, and She Was Fair
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «На свете девушка жила…». Robert Burns. There Was a Bonnie Lass
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «На скрипке Дьявол заиграл…». Robert Burns. The Deil’s awa’ wi’ the Exciseman
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «На утре дня…». Robert Burns. The Tither Morn
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «На утре дня…». Robert Burns. The Tither Morn
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Найди я пещеру у дальнего синего моря…». Robert Burns. Had I a Cave
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Найди я пещеру у дальнего синего моря…». Robert Burns. Had I a Cave
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Не создан я был для парламентской битвы…». Robert Burns. No Churchman am I
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Нэнси, Нэнси, весь я твой…». Robert Burns. Thine Am I, My Faithful Fair
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Нэнси, Нэнси, весь я твой…». Robert Burns. Thine Am I, My Faithful Fair
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Овсянки дай да маслица…». Robert Burns. O Gie My Love Brose, Brose
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Ой, с девкою сойдёшься…». Robert Burns. Deluded Swain
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Ой, с девкою сойдёшься…». Robert Burns. Deluded Swain
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Он первым парнем был у нас…». Robert Burns. My Harry Was a Gallant Gay
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Он первым парнем был у нас…». Robert Burns. My Harry Was a Gallant Gay
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Откуда прёшь, хорош-пригож?..». Robert Burns. Whare Hae Ye Been?
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Паши усердно, не спеша…». Robert Burns. O Can Ye Labour Lea, Young Man
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Полно, женщины, жалеть…». Robert Burns. Let Not Woman E’er Complain
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Поцелуй – одно мгновенье…». Robert Burns. Jockey’s Ta’en the Parting Kiss
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Поцелуй, – и дрогнут веки…». Robert Burns. Ae Fond Kiss
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Природа надела зелёный венец…». Robert Burns. My Nannie’s Awa
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Пришёл из Файфа музыкант…». Robert Burns. There Came a Piper out o’ Fife
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Прочь, Виги, прочь!..». Robert Burns. Awa, Whigs
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Прочь, Виги, прочь!..». Robert Burns. Awa, Whigs
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Прочь, Виги, прочь!..». Robert Burns. Awa, Whigs
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Пускай любовь, и дружбу, и богатство…». Robert Burns. Though Fickle Fortune
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Пускай любовь, и дружбу, и богатство…». Robert Burns. Though Fickle Fortune
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Пускай мы, расставшись, не встретимся снова…». Robert Burns. Tho’ Cruel Fate
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Пускай мы, расставшись, не встретимся снова…». Robert Burns. Tho’ Cruel Fate
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «С Дженни Маккро мы отправились в ригу…». Robert Burns. Jenny M’Craw, She Has Ta’en to the Heather
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Светлый Май, приди с Любовью…». Robert Burns. Sweetest May
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Светлый Май, приди с Любовью…». Robert Burns. Sweetest May
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Скорей зимой проснётся роза…». Robert Burns. The Blude Red Rose at Yule May Blaw
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Скорей зимой проснётся роза…». Robert Burns. The Blude Red Rose at Yule May Blaw
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Скорей зимой проснётся роза…». Robert Burns. The Blude Red Rose at Yule May Blaw
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Схожу я снова в городок…». Robert Burns. I’ll aye ca’ in by yon Town
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Твой острый ум, твой нежный взгляд…». Robert Burns. My Peggy’s Face
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Твой острый ум, твой нежный взгляд…». Robert Burns. My Peggy’s Face
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Твой острый ум, твой нежный взгляд…». Robert Burns. My Peggy’s Face
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Ты не с тем, не с тем пошла…». Robert Burns. Ye Hae Lien A’ Wrang, Lassie
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Ты спишь, девчонка, в эту ночь?..». Robert Burns. O Lassie, Art Thou Sleeping Yet?
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Ты спишь, девчонка, в эту ночь?..». Robert Burns. O Lassie, Art Thou Sleeping Yet?
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Ты спишь, девчонка, в эту ночь?..». Robert Burns. O Lassie, Art Thou Sleeping Yet?
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «У рокочущего моря…». Robert Burns. Musing on the Roaring Ocean
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Хозяйка, счёт скорей неси…». Robert Burns. Landlady, Count the Lawin
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Хоть малую малость имей ко мне жалость…». Robert Burns. «Open the Door to Me, Oh!»
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Четыре ветра на земле…». Robert Burns. Jean
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Четыре ветра на земле…». Robert Burns. Jean
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Что со мной ты, мама, мама…». Robert Burns. O Wat Ye What My Minnie Did
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Шотландией правит законный король…». Robert Burns. Gude Wallace
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Щипнул гусак папашу…». Robert Burns. The Deuk’s Dang O’er My Daddies
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Щипнул гусак папашу…». Robert Burns. The Deuk’s Dang O’er My Daddies
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Я встретил девушку босую…». Robert Burns. O Mally’s Meek, Mally’s Sweet
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Я встретил девушку босую…». Robert Burns. O Mally’s Meek, Mally’s Sweet
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Я встретил девушку босую…». Robert Burns. O Mally’s Meek, Mally’s Sweet
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Я мигом – я сразу – ты свистни мне только!..». Robert Burns. «O Whistle, and I’ll Come to You, My Lad…»
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Я не был глазами пленён голубыми…». Robert Burns. ‘Twas Na Her Bonnie Blue Ee
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Я не был глазами пленён голубыми…». Robert Burns. ‘Twas Na Her Bonnie Blue Ee
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Я не был глазами пленён голубыми…». Robert Burns. ‘Twas Na Her Bonnie Blue Ee
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Я не прочь в тебя влюбиться…». Robert Burns. I Do Confess Thou Art Sae Fair
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Я не прочь в тебя влюбиться…». Robert Burns. I Do Confess Thou Art Sae Fair
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Я помню каждый день и час…». Robert Burns. When I Think on the Happy Days
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Я пью за бутылку и честного друга…». Robert Burns. A Bottle and Friend
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Я пью, гордячка, за тебя!..». Robert Burns. Heres’s To Thy Health, My Bonnie Lass!
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Я с женою, видит Бог…». Robert Burns. I Hae a Wife
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Я с женою, видит Бог…». Robert Burns. I Hae a Wife
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Я с женою, видит Бог…». Robert Burns. I Hae a Wife
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Epithalamium. Robert Burns. Epithalamium
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Александру Ка́ннингему, эсквайру, служащему из Эдинбурга. Robert Burns. To Alex Cunningham, Esq., Writer
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Баллады Герона. Первая баллада. Robert Burns. The Heron Ballads. First Ballad
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Берёзы Эберфельди. Robert Burns. The Birks of Aberfeldy
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Благодарственная молитва в доме графа Селькирка. Robert Burns. The Selkirk Grace
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Брюс – шотландцам. Robert Burns. Scots Wha Hae
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Бутылка («Бутылку ценю, как священную чашу…»). Robert Burns. My Bottle
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Былые времена. Robert Burns. Auld Lang Syne
- Английская поэзия. Роберт Бернс. В горах мое сердце… Доныне я там. Robert Burns. My Heart’s in the Highlands
- Английская поэзия. Роберт Бернс. В лемингтонской церкви. Robert Burns. The Kirk of Lamington
- Английская поэзия. Роберт Бернс. В лемингтонской церкви. Robert Burns. The Kirk of Lamington
- Английская поэзия. Роберт Бернс. В лемингтонской церкви. Robert Burns. The Kirk of Lamington
- Английская поэзия. Роберт Бернс. В Стерлинге. Robert Burns. On Stirling
- Английская поэзия. Роберт Бернс. В Стерлинге. Robert Burns. On Stirling
- Английская поэзия. Роберт Бернс. В тот день, когда лэрд Кардонесс показал нам свою усадьбу. Robert Burns. On Being Shewn a Beautiful Country Seat
- Английская поэзия. Роберт Бернс. В тот день, когда я увидел прекрасную усадьбу лорда Галлоуэя. Robert Burns. On Seeing the Beautiful Seat of Lord Galloway
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Веселые нищие. Robert Burns. The Jolly Beggars
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Виде́ние. Robert Burns. A Vision
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Виде́ние. Robert Burns. A Vision
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Видение. Robert Burns. The Vision
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Вилли Чалмерс . Robert Burns. Willie Chalmers
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Вторая песня лудильщика. Robert Burns. The Caird’s Second Song
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Второе послание к Дэви. Robert Burns. Second Epistle To Davie
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Вши, которую я увидел в церкви на шляпке одной леди. Robert Burns. To a Louse
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Выборы. Вторая баллада. Robert Burns. The Election. Second Ballad
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Высокомерная Тибби. Robert Burns. O Tibbie, I Hae Seen the Day
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Глядя на игру мисс Фонтенелль, выступившей в её любимой роли. Robert Burns. On Seeing Miss Fontenelle in a Favourite Character
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Горянка Мэри. Robert Burns. Highland Mary
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Даме, которая усердно просматривала Библию во время проповеди. Robert Burns. To a Lady who Was Looking up the Text during Sermon
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Дамон и Сильвия. Robert Burns. Damon and Sylvia
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Дамон и Сильвия. Robert Burns. Damon and Sylvia
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Дамфризские волонтёры. Robert Burns. Does Haughty Gaul
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Данкан Грей. Robert Burns. Duncan Gray
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Данкан Грей. Robert Burns. Duncan Gray
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Два стада. Robert Burns. The Twa Herds
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Две собаки. Robert Burns. The Twa Dogs
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Девица Мэг. Robert Burns. There Was a Lass, They Ca’d Her Meg
- Английская поэзия. Роберт Бернс. День совершеннолетья. Robert Burns. O, for ane an’ Twenty, Tam!
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Дерево Свободы. Robert Burns. The Tree of Liberty
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Джон Андерсон. Robert Burns. John Anderson
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Джон Ячменное Зерно. Robert Burns. John Barleycorn
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Джону Макмардо, эсквайру. Robert Burns. To John M’Murdo, Esq.
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Джону Макмардо, эсквайру. Robert Burns. To John M’Murdo, Esq.
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Джону Макмардо, эсквайру. Robert Burns. To John M’Murdo, Esq.
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Джону Максвеллу из Террохти на день его 70-летия. Robert Burns. To Terraughty, on His Birthday
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Джону Тейлору («Когда наскучил небосклон…»). Robert Burns. To John Taylor
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Для горести и боли. Robert Burns. Man Was Made To Mourn
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Доктору Максвеллу, по случаю выздоровления мисс Джесси Стейг. Robert Burns. To Dr. Maxwell, on Miss Jessy Staig’s Recovery
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Доктору Максвеллу, по случаю выздоровления мисс Джесси Стейг. Robert Burns. To Dr. Maxwell, on Miss Jessy Staig’s Recovery
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Доктору Максвеллу, по случаю выздоровления мисс Джесси Стейг. Robert Burns. To Dr. Maxwell, on Miss Jessy Staig’s Recovery
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Дом Роберта Ридделла. Robert Burns. On Robert Riddell
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Дополнительные строфы к песне, написанной Клариндой. Robert Burns. Additional Stanzas to a Song Written by Clarinda
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Достопочтенному Уильяму Молю оф Пенмур, который промчался мимо меня в прекрасном, элегантном фаэтоне, направляясь на скачки в Тинвольд-Дауне в октябре 1797 года. Robert Burns. On Seeing the Hon. Wm. R. Maule of Panmure Driving away in His Fine and Elegant Phaeton on the Race Ground at Tinwald Downs, October, 1794
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Ещё одна молитва после вкушения мясного. Robert Burns. Another («Lord, we thank an’ thee adore»)
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Ещё одна эпиграмма – на ту же тему. Robert Burns. Another Epigram
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Жалоба Джона Бушби. Третья баллада. Robert Burns. John Bushby’s Lamentation. Third Ballad
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Жалоба Марии, королевы шотландцев, наблюдающей приход весны из окна своей темницы. Robert Burns. Lament of Mary Queen of Scots
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Жалоба матери, потерявшей сына. Robert Burns. A Mother’s Lament for the Death of Her Son
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Жалоба матери, потерявшей сына. Robert Burns. A Mother’s Lament for the Death of Her Son
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Жалоба невольника. Robert Burns. The Slave’s Lament
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Жалоба невольника. Robert Burns. The Slave’s Lament
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Жалоба невольника. Robert Burns. The Slave’s Lament
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Жалоба Страта́ллана. Robert Burns. Strathallan’s Lament
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Жалоба шотландской вдовы. Robert Burns. The Highland Widow’s Lament
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Жалоба шотландской вдовы. Robert Burns. The Highland Widow’s Lament
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Жалоба шотландской вдовы. Robert Burns. The Highland Widow’s Lament
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Жалоба. Robert Burns. The Lament
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Жена Вилли. Robert Burns. Willie’s Wife
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Закон Природы. Robert Burns. Nature’s Law
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Затюканный супруг. Robert Burns. The Henpeck’d Husband
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Затюканный супруг. Robert Burns. The Henpeck’d Husband
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Зима. Robert Burns. Winter
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Зимняя ночь. Robert Burns. A Winter Night
- Английская поэзия. Роберт Бернс. И ещё одна молитва после вкушения мясного. Robert Burns. Another («O Lord, since we have feasted thus»)
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Иеремиада. Robert Burns. A Jeremiad
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Иеремиада. Robert Burns. A Jeremiad
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Инвентарь. Robert Burns. The Inventory
- Английская поэзия. Роберт Бернс. К полевой мыши, разоренной моим плугом. Robert Burns. To a Mouse, on Turning Up Her Nest With the Plough
- Английская поэзия. Роберт Бернс. К разорению. Robert Burns. To Ruin
- Английская поэзия. Роберт Бернс. К срезанной плугом маргаритке. Robert Burns. To a Mountain Daisy, On Turning One Down With The Plough, In April, 1786
- Английская поэзия. Роберт Бернс. К— («Сэр, получил от вас я весть…»). Robert Burns. To*** («Sir, Yours this moment I unseal…»)
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Капитан Гроуз. Robert Burns. Captain Grose
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Капитан Гроуз. Robert Burns. Captain Grose
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Капитанская Леди. Robert Burns. The Captain’s Lady
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Капитанская Леди. Robert Burns. The Captain’s Lady
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Капитану Ридделу из Гренриддела, возвращая газету. Robert Burns. To Captain Riddel, Glenriddel
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Капитану Ридделу из Гренриддела, возвращая газету. Robert Burns. To Captain Riddel, Glenriddel
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Книжный червь. Robert Burns. The Book-Worms
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Когда молодежь на траве среди луга. Robert Burns. As I Was a Wandering
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Когда молодежь на траве среди луга. Robert Burns. As I Was a Wandering
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Ленивый туман. Robert Burns. The Lazy Mist
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Лесному жаворонку. Robert Burns. To The Woodlark
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Лесному жаворонку. Robert Burns. To The Woodlark
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Лизоблюд. Robert Burns. The Toadeater
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Логан Брас. Robert Burns. Logan Braes
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Лорд Грегори. Robert Burns. Lord Gregory
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Лорду Галлоуэю, пригрозившему испортить жизнь Роберту Бернсу за его эпиграммы. Robert Burns. On the Author Being Threatened with His Resentment
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Мария танцующая. Robert Burns. On Maria Dancing
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Мистеру Макензи, хирургу из Мо́хлина. Robert Burns. To Mr. Mackenzie, Surgeon, Mauchline
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Мистеру Макмардо, казначею герцога Куинзберрийского. Robert Burns. On Mr. M’Murdo, Chamberlain to the Duke of Queensberry
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Мистеру Рентону из Бервика. Robert Burns. To Mr. Renton, Berwick
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Мистеру Сайму при подношении ему дюжины бутылок портера. Robert Burns. To Mr. Syme, with a Present of a Dozen of Porter
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Мистеру Сайму при подношении ему дюжины бутылок портера. Robert Burns. To Mr. Syme, with a Present of a Dozen of Porter
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Мистеру Сайму при подношении ему дюжины бутылок портера. Robert Burns. To Mr. Syme, with a Present of a Dozen of Porter
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Моему незаконнорожденному ребенку. Robert Burns. The Poet’s Welcome to His Love-Begotten Daughter
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Мой Дэви. Robert Burns. Dainty Davie
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Мой Дэви. Robert Burns. Dainty Davie
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Мой Дэви. Robert Burns. Dainty Davie
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Моление Адама Армора. Robert Burns. Adam Armour’s Prayer
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Моление благочестивого Вилли. Robert Burns. Holy Willie’s Prayer
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Моление благочестивого Вилли. Robert Burns. Holy Willie’s Prayer
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Моление благочестивого Вилли. Robert Burns. Holy Willie’s Prayer
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Моление благочестивого Вилли. Robert Burns. Holy Willie’s Prayer
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Молитва в ожидании смерти. Robert Burns. A Prayer in the Prospect of Death
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Молитва о Мэри. Robert Burns. Prayer for Mary
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Молитва о Мэри. Robert Burns. Prayer for Mary
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Молитва перед вкушением мясного. Robert Burns. Grace before Meat
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Молитва перед обедом. Robert Burns. A Grace Before Dinner
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Молитва после вкушения мясного. Robert Burns. Grace after Meat
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Монодия на кончину леди, которая славилась своими капризами. Robert Burns. Monody on a Lady Famed for her Caprice
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Мосты Эйра. Robert Burns. The Brigs of Ayr
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Мохлинская свадьба. Robert Burns. The Mauchline Wedding
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Мохлинские красавицы. Robert Burns. The Belles of Mauchline
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Мохлинские красавицы. Robert Burns. The Belles of Mauchline
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Моя овечка. Robert Burns. My Hoggie
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Мэг с мельницы. Robert Burns. Meg o’ the Mill
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Мэри Морисон. Robert Burns. Mary Morison
- Английская поэзия. Роберт Бернс. На берегах Девона. Robert Burns. Banks of Devon
- Английская поэзия. Роберт Бернс. На берегах реки Нит. Robert Burns. The Banks of Nith
- Английская поэзия. Роберт Бернс. На берегах реки Нит. Robert Burns. The Banks of Nith
- Английская поэзия. Роберт Бернс. На Вилли Крича, книготорговца. Robert Burns. On Creech the Bookseller
- Английская поэзия. Роберт Бернс. На выздоровление мисс Джесси Льюарс. Robert Burns. The Recovery of Miss Jessy Lewars
- Английская поэзия. Роберт Бернс. На выздоровление мисс Джесси Льюарс. Robert Burns. The Recovery of Miss Jessy Lewars
- Английская поэзия. Роберт Бернс. На выздоровление мисс Джесси Льюарс. Robert Burns. The Recovery of Miss Jessy Lewars
- Английская поэзия. Роберт Бернс. На Джеймса Грейси, городского судью в Дамфризе. Robert Burns. On James Gracie Dean of Guild for Dumfries
- Английская поэзия. Роберт Бернс. На красавицу Элизу Д –– н. Robert Burns. To the Beautiful Eliza J –– n
- Английская поэзия. Роберт Бернс. На мисс Джинни Скотт из Эйра. Robert Burns. On Miss J. Scott, of Ayr
- Английская поэзия. Роберт Бернс. На посещение полуразрушенного королевского дворца в Стирлинге. Robert Burns. Here Stewarts Once In Triumph Reigned
- Английская поэзия. Роберт Бернс. На смерть друга. Robert Burns. On a Friend
- Английская поэзия. Роберт Бернс. На смерть комнатной собачки по кличке Эхо. Robert Burns. On the Death of a Lap-dog: Named Echo
- Английская поэзия. Роберт Бернс. На смерть комнатной собачки по кличке Эхо. Robert Burns. On the Death of a Lap-dog: Named Echo
- Английская поэзия. Роберт Бернс. На смерть комнатной собачки по кличке Эхо. Robert Burns. On the Death of a Lap-dog: Named Echo
- Английская поэзия. Роберт Бернс. На смерть Роберта Дандаса из Арнистона, эсквайра. Robert Burns. On the Death of Robert Dundas, Esq.
- Английская поэзия. Роберт Бернс. На смерть сэра Джеймса Хантера Блэра. Robert Burns. On the Death of Sir James Hunter Blair
- Английская поэзия. Роберт Бернс. На твердолобого тупицу, или К вопросу об умственных способностях интенданта Гауди. Robert Burns. On Commissary Goldie’s Brains
Стихи русских поэтов по месту рождения, по происхождению, по городам и губерниям
Стихи в переводе, сравнительный и параллельный перевод