Дементьев – Баллада о любви (Я жить без тебя не могу): стих, текст стихотворения – Poetry Monster
— Я жить без тебя не могу,
Я с первого дня это понял…
Как будто на полном скаку
Коня вдруг над пропастью поднял.
— И я без тебя не могу.
Я столько ждала! И устала.
Как будто на белом снегу
Гроза мою душу застала.
Сошлись, разминулись пути,
Но он ей звонил отовсюду.
И тихо просил: «Не грусти…»
И тихое слышалось: «Буду…»
Однажды на полном скаку
С коня он свалился на съемках…
— Я жить без тебя не могу,—
Она ему шепчет в потемках.
Он бредил… Но сила любви
Вновь к жизни его возвращала.
И смерть уступила: «Живи!»
И все начиналось сначала.
— Я жить без тебя не могу…—
Он ей улыбался устало,
— А помнишь на белом снегу
Гроза тебя как-то застала?
Прилипли снежинки к виску.
И капли росы на ресницах…
Я жить без тебя не смогу,
И значит, ничто не случится.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Анализ стихотворения «Баллада о любви» Дементьева
В «Балладе о любви» Андрей Дмитриевич Дементьев повествует о чувстве, ставшим путеводной звездой для двоих, несмотря на разлуку.
Стихотворение относится к ранней лирике поэта. Он еще только будущий студент университета, вся творческая и личная жизнь у него впереди. Впрочем, близок дебют его стихотворения в печати. В жанровом отношении – любовная лирика, баллада о вечной любви, рифмовка перекрестная, 7 строф. Кажется, герой каскадер или актер (раз уж «с коня свалился на съемках»). Стихотворение построено на трепетном диалоге. «Жить без тебя не могу»: волшебные слова произнесены, дальше вступает в свои права проза жизни. У героя это – любовь с первого взгляда, у героини все чуть сложнее: «я столько ждала, и устала». Он сравнивает эту встречу с остановившемся «на полном скаку» конем перед бездной, она же – с внезапной грозой. Пути их скоро разошлись, но воспоминания остались. Не был потерян и номер телефона. Герой вернулся к творческой самореализации, штурму карьерной лестницы, она же стала его ангелом-хранителем. Несчастный случай на съемках едва не разлучил их навсегда. И только бессмертная «сила любви» вернула его к жизни. Заклинание «жить без тебя не могу» отогнало смерть. Время шло, темп жизни только увеличивался, хотелось столько всего успеть. И вот уже с чуть виноватой улыбкой герой твердит свои признания. Он сохранил в сердце и ее слова про чувство – «как гроза» зимой. Короткая встреча стремительно близится к концу. Вновь шепотом они прощаются друг с другом. Расставание неизбежно. «Капли росы»: слезы. Влюбленным грустно, есть и невысказанные упреки, но каждый бережет в своем сердце старое заклинание: «без тебя не могу». А это значит, что встреча не последняя и, кто знает, сколько впереди счастья, а главное – ничего плохого не случится. Автор оставляет своих героев, словно на очередном перекрестке их пути. Понятно, что он испытывает смешанные чувства. Стихи изобилуют грустными умолчаниями, есть и единственное восклицание. Композиция сюжетная, драматическая. Перечисления, прямая речь (даже из уст самой смерти). А вот эпитетов практически нет. Инверсия: разминулись пути, прилипли снежинки. Разговорная лексика. Лексические повторы, метафоричность. Эпифора: могу. «Однажды»: почти сказочный зачин.
«Баллада о любви» Андрея Дмитриевича Дементьева – история и романтическая, в старинном духе, и весьма современная.
—————
—————
—————
Конец стихотворения – все стихи в оригинале.
Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь
Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.
© Poetry Monster, 2021. Стихи на английском.
Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.
Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.
Блог редактора Poetry Monster о политике, экономике, русском языке
Внешние ссылки
Yandex – лучший поисковик на русском языке
Qwant – лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках
Министерство культуры Российской Федерации