Иван Крылов – Овцы и собаки

В каком-то стаде у Овец,
Чтоб Волки не могли их более тревожить,
Положено число Собак умножить.
Что ж? Развелось их столько наконец,
Что Овцы от Волков, то правда, уцелели,
Но и Собакам надо ж есть;
Сперва с Овечек сняли шерсть,
А там, по жеребью, с них шкурки полетели,
А там осталося всего Овец пять-шесть,
И тех Собаки съели.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Анализ / мораль басни «Овцы и собаки» Крылова

Впервые «Овцы и собаки» Ивана Андреевича Крылова появились в «Журнале древней и новой словесности».

Басня написана в 1818 году. Ее автору в эту пору исполнилось 49 лет, его избрали членом «Обществ любителей русской словесности» в трех крупнейших городах России. Он трудится в штате Публичной библиотеки. Размер для повествования писатель избирает уже узнаваемый: ямб с опоясывающей и смежной рифмовкой. Басня, по мнению некоторых исследователей, считается злободневной, основанной на российских реалиях. Под овцами подразумеваются крепостные, а под волками – различные их угнетатели. Однако сам текст позволяет сделать и более широкие общечеловеческие обобщения из данного сюжета. Герои также старые знакомцы, но не каждый предстает в своем типичном семантическом значении: волки кровожадны, овцы смирны, а вот собаки из сторожей, охранников здесь становятся пожирателями овец. Такой необычный прием иногда встречается в баснях И. Крылова (скажем, медведь, которого берется сторожить пасеку). Начинается все с великого общего схода Овец. Самые опытные из них решают бороться с волчьим произволом. В каком-то смысле, это также неожиданный ракурс в контексте того, что овцы традиционно выступают жертвами. Вот только о плате за этот труд они не подумали. «Число Собак»: чувствуется некая пренебрежительная нота. Собаки выступают лишь как защита ценного стада. Принимал ли в обсуждении участие пастух – И. Крылов умалчивает. Риторический вопрос «что ж?» — словно водораздел этого маленького, но драматичного рассказа. Собаки, пребывая в безопасности, наделенные всеми полномочиями, из покровителей обращаются в гонителей. Волки изничтожены на корню, и заступники обращают кровожадные взоры на своих пушистых подопечных. «Сперва сняли шерсть»: здесь есть авторская ирония. Ведь для собак шерсть могла быть только предлогом подобраться к «шкурке». В заключительных строках бывшие охранники уже бросают жребий, кому какая достанется овца. Также они предусмотрительно оставляют в живых «пять-шесть» из них. Впрочем, только до ужина. Действительно, герои И. Крылова живут в реальном мире, а не сказочном. Мораль читатель должен вывести сам. Простой человек не должно слепо доверять покровительству высокопоставленного. Если доведется присутствовать при схватке сильных, нужно помнить, что «щепки полетят» (согласно пословице) и в твою сторону. Необходимо просчитывать последствия своих решений, они не должны быть приняты под влиянием эмоций.

В произведении «Овцы и собаки» И. Крылова принято усматривать и элемент политической сатиры.

—————

—————

—————

Конец стихотворения – все стихи в оригинале.

Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь

Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.

© Poetry Monster, 2021. Стихи на английском.

Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.

Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.

Блог редактора Poetry Monster о политике, экономике, русском языке

Внешние ссылки

Yandex – лучший поисковик на русском языке

Qwant – лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках

Duckduckgo

Министерство культуры Российской Федерации

Вернуться на главную