Константин Бальмонт – Золотое слово

Осень обещала: «Я озолочу»
А Зима сказала: «Как я захочу»
А Весна сказала: «Ну-ка, ну, Зима».
И Весна настала. Всюду кутерьма.

Солнце золотится. Лютик — золотой.
Речка серебрится и шалит водой.
Родилась на воле, залила луга,
Затопила поле, стёрла берега.

Там, где не достала, — лютик золотой,
Жёлтый одуванчик, — будет и седой.
Осень обещала. Помогла Весна.
Ну, Зима пропала, хоть была сильна.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Анализ стихотворения «Золотое слово» Бальмонта

Произведение «Золотое слово» Константин Дмитриевич Бальмонт включил в книгу «Зарево зорь».

Стихотворение написано в 1912 году. Его автору исполнилось в эту пору 45 лет, еще недавно он считал себя радикальным революционером, выходил на баррикады, тиражи двух сборников его стихов даже были конфискованы. В марте 1912 года литературная общественность поздравляет поэта с юбилеем творческой деятельности. В этот период он также много путешествует. Жанр – стихи о природе, рифмовка смежная, все рифмы открытые и мужские, 3 строфы. Лирический герой себя явно не проявляет. В основе стихотворения – беседа времен года. Они персонифицированы, даже названия их – с прописной буквы. Интонация перечислительная. Чувствуется сбивчивый ритм. Обилие глаголов, особенно в прошедшем времени, однако поэту удалось избежать глагольных рифм. Язык стихотворения прост и порой выглядит почти беспомощным. Собственно, теперь «Золотое слово» относят к детской литературе. Симметрия высказываний с глаголами в центре строк: осень обещала, зима и весна сказали, весна настала. «Озолочу»: имеется в виду листопад. Победа в споре, как водится, за весной. «Солнце золотится»: употребление глагола, образованного от прилагательного, живо напоминает столь же незатейливую строчку «Травка зеленеет» у А. Плещеева. Поэт не боится тавтологии: лютик – золотой (это еще и эпитет). Скорее всего, подразумевается водная разновидность растения, поскольку уже в следующей строке упоминается «речка». Здесь начинается царство воды, захватывающее территории: залила луга, затопила поле. В 3 четверостишии автор продолжает излагать, по сути, дидактический, познавательный материал для самых маленьких. «Где не достала»: там желтый одуванчик, действительно, пройдет через весь свой жизненный цикл, станет «седым», облетит. Ближе к финалу – вновь анафора из первого четверостишия. Три междометия с «ну» констатируют факт: зима пропала. В названии стихотворения – метафора, эпитет. Настойчивый лексический повтор – вариации золотого цвета. Олицетворения: речка шалит, одуванчик седой, помогла Весна (это еще и инверсия). «Кутерьма»: беспорядок, хаос, но веселый, оживленный. Лексика нейтральная, просторечная. Обращает на себя внимание количество тире, простых нераспространенных предложений, строк с прямой речью.

Стихи К. Бальмонта регулярно входили в хрестоматии поэзии для детей; самые ранние из них создавались для маленькой дочери поэта Нины.

—————

—————

—————

Конец стихотворения – все стихи в оригинале.

Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь

Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.

© Poetry Monster, 2021. Стихи на английском.

Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.

Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.

Блог редактора Poetry Monster о политике, экономике, русском языке

Внешние ссылки

Yandex – лучший поисковик на русском языке

Qwant – лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках

Duckduckgo

Министерство культуры Российской Федерации

Вернуться на главную