Марина Цветаева – Связь через сны
Всё лишь на миг, что людьми создается,
Блекнет восторг новизны,
Но неизменной, как грусть, остается
Связь через сны.
Успокоенье… Забыть бы… Уснуть бы…
Сладость опущенных век…
Сны открывают грядущего судьбы,
Вяжут навек.
Все мне, что бы ни думал украдкой,
Ясно, как чистый кристалл.
Нас неразрывной и вечной загадкой
Сон сочетал.
Я не молю: «О, Господь, уничтожи
Муку грядущего дня!»
Нет, я молю: «О пошли ему, Боже,
Сон про меня!»
Пусть я при встрече с тобою бледнею, —
Как эти встречи грустны!
Тайна одна. Мы бессильны пред нею:
Связь через сны.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Анализ стихотворения «Связь через сны» Цветаевой
Образ сна – центральный в творчестве Марины Ивановны Цветаевой. В своем первом сборнике «Вечерний альбом» она размещает стихотворение «Связь через сны».
Стихотворение написано в 1910 году. Поэтессе в этот момент 18 лет, она выпускница гимназии, немного путешественница, усердная посетительница литературных собраний. В этот год она на собственные средства выпустила дебютную книгу стихов. На ее поэзию обратили внимания и Н. Гумилев, и В. Брюсов. По жанру – любовная лирика, по размеру – дактиль с перекрестной рифмовкой, 5 строф. Лирическая героиня – сама автор. Композиция кольцевая: концовка возвращается к началу. Интонация то взволнованная, то почти гипнотическая. Очарование человека человеком мимолетно. Героиня придумывает персонажей, сотканных из черт реально существующих в ее жизни людей. Начинаются недоразумения, доходит и до разочарования. «Как грусть»: привычка к грусти. «Связь через сны»: таинственная, вне времени, возраста, обстоятельств. «Забыть бы… уснуть бы…»: похоже на желание смерти. Чувствуется отсылка к монологу Гамлета. «Грядущего судьбы»: юная поэтесса страстно стремится узнать свое будущее, подозревая, что оно будет обязательно великим. Спящая, лежащая недвижимо в кровати, она на самом деле – настоящая волшебница: читает чужие мысли, вступает в отношения с душами людей. Мимоходом героиня упоминает Бога. Его она не хочет ни о чем просить. Даже об избавлении от бед. Единственная ее мольба: пошли ему сон про меня! Ее любовь растет при встрече во сне, а не наяву. Мечтанья о возлюбленном ей дороже будничного общения. Она считает, что невидимыми путами сможет привязать его к себе только в том случае, если будет ему сниться. В реальности героиня чувствует себя не такой значительной, некрасивой, слова не идут у нее с языка. Там же она живет более интенсивной жизнью. Оба они посвящены в тайну общих сновидений, но молчат об этом. Они властно и нерасторжимо связаны силой, которая превышает их собственные силы. Сравнения: как грусть, как кристалл. Эпитеты: неразрывной и вечной, чистый. Рефрен, вынесенный в название стихотворения. Повтор: грядущего. Наличие прямой речи. Вторая строфа переполнена многоточиями, есть и несколько риторических восклицаний. Лексика нейтральная и возвышенная (муку, сочетал, пред).
Романтическое, почти балладное, стихотворение «Связь через сны» — типичный пример ранней лирики М. Цветаевой.
—————
—————
—————
Конец стихотворения – все стихи в оригинале.
Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь
Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.
© Poetry Monster, 2021. Стихи на английском.
Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.
Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.
Блог редактора Poetry Monster о политике, экономике, русском языке
Внешние ссылки
Yandex – лучший поисковик на русском языке
Qwant – лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках
Министерство культуры Российской Федерации