Михаил Лермонтов – Кинжал
Люблю тебя, булатный мой кинжал,
Товарищ светлый и холодный.
Задумчивый грузин на месть тебя ковал,
На грозный бой точил черкес свободный.
Лилейная рука тебя мне поднесла
В знак памяти, в минуту расставанья,
И в первый раз не кровь вдоль по тебе текла,
Но светлая слеза — жемчужина страданья.
И черные глаза, остановясь на мне,
Исполнены таинственной печали,
Как сталь твоя при трепетном огне,
То вдруг тускнели, то сверкали.
Ты дан мне в спутники, любви залог немой,
И страннику в тебе пример не бесполезный:
Да, я не изменюсь и буду тверд душой,
Как ты, как ты, мой друг железный.
Анализ стихотворения «Кинжал» Лермонтова
Лермонтов считал Пушкина своим непосредственным предшественником и учителем. Во многих стихотворениях он обращается к темам и образам, созданным великим поэтом. Стихотворение «Кинжал» (1837 г.) также отсылает читателя к одноименному произведению Пушкина. Но лермонтовский вариант гораздо более «земной», он не содержит горячего гражданского призыва. Поводом для написания послужил реальный случай: во время кавказской ссылки поэт получил кинжал в подарок от одной из дочерей князя Чавчавадзе. Эта история и описана в произведении.
Стихотворение напоминает «Кинжал» Пушкина только по форме. Это также монолог лирического героя, обращенный к грозному оружию. Для Лермонтова кинжал не является символом сопротивления и непримиримой борьбы за свободу. Он был создан для того, чтобы стать орудием убийства. Причем поэт подчеркивает, что начальный процесс ковки был связан с обычной местью «задумчивого грузина». Лишь окончательная заточка должна была привести его «на грозный бой».
Лермонтов лишь косвенно упоминает о том, что когда-то кинжал выполнял свою непосредственную функцию («кровь… по тебе текла»). Для поэта это прежде всего дорогой подарок на память от прекрасной девушки. Расставание, по-видимому, было нелегким, так как первый раз в жизни по кинжалу прокатилась слеза. Лермонтов использует очень поэтичное сравнение слезы с «жемчужиной страданья». Поэт продолжает цепочку сравнений. Стальной блеск кинжала напоминает ему глаза девушки, которые от волнения «то… тускнели, то сверкали».
Подарок из рук любимой девушки приобретает для Лермонтова символическое значение. Он перестает быть просто орудием для убийства. Он словно становится одушевленным спутником поэта, к которому можно обратиться в трудную минуту за поддержкой. Кинжал – «залог любви», его единственный недостаток заключается в том, что он не может разговаривать. Но это не так важно. Кинжал будет постоянным напоминанием автору о той девушке, которая с любовью провожала его. Он станет невидимым звеном, связывающим воедино две души.
В финальных строках Лермонтов заявляет, что сам уподобится кинжалу в твердости духа. Можно предположить, что поэт также имеет в виду свою верность любимой, которая подобна преданности кинжала своему хозяину.
—————
—————
—————
Конец стихотворения – все стихи в оригинале.
Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь
Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.
© Poetry Monster, 2021. Стихи на английском.
Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.
Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.
Блог редактора Poetry Monster о политике, экономике, русском языке
Внешние ссылки
Yandex – лучший поисковик на русском языке
Qwant – лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках
Министерство культуры Российской Федерации