Стихи Нацумэ Сосэки (Сосеки)
Стихотворения одного из классиков японской литературы Нацумэ Сосеки, читайте японского классика в переводах на русский язык и другие языки, а также добавляйте свои переводы, конечно, если так хорошо знаете японский!
Ещё стихи японских поэтов
Ещё стихи в переводе
- Роберт Луис Стивенсон – Город из деревяшек
- Роберт Луис Стивенсон – Дождь
- Роберт Луис Стивенсон – Бурная ночь
- Роберт Луис Стивенсон – Бродяга
- Роберт Луис Стивенсон стихи: читать все стихотворения, поэмы поэта Роберт Луис Стивенсон – Поэзия на Poetry Monster
- Роберт Бернс – Золотая слава
- Роберт Бернс – Знакомому, который отвернулся при встрече с поэтом
- Роберт Бернс – Зима пронеслась
- Роберт Бернс – Жил когда-то в Эбердине
- Роберт Бернс – Женщина из Ашерс Велл
- Роберт Бернс – Жена верна мне одному
- Роберт Бернс – Жалоба реки Бруар владельцу земель
- Роберт Бернс – Жалоба девушки
- Роберт Бернс – Зеркало
- Роберт Бернс – Заздравный тост
- Роберт Бернс – Завещание снегиря
- Роберт Бернс – Застольная
- Роберт Бернс – Западный ветер
- Роберт Бернс – Зачем терпеть в расцвете сил
- Роберт Бернс – За тех, кто далеко
- Роберт Бернс – За полем ржи
- Роберт Бернс – Юный Уотерс
- Роберт Бернс – Юный Джонстон
- Роберт Бернс – Ярлычок на карету знатной дамы
- Роберт Бернс – Якобиты на словах
- Роберт Бернс – Я пью твое здоровье
- Роберт Бернс – Художнику
- Роберт Бернс – Хайнд Хорн
- Роберт Бернс – Вы, кого водили в бой
- Роберт Бернс – Всю землю тьмой заволокло
- Роберт Бернс – Всеми забыта, нема
- Роберт Бернс – Возвращение солдата
- Роберт Бернс – Водяной
- Роберт Бернс – Вина мне пинту раздобудь
- Роберт Бернс – Вильям и Маргарита
- Роберт Бернс – Вэтти и Медж
- Роберт Бернс – Весной ко мне сватался парень один
- Роберт Бернс – Веселый май одел пусты
- Роберт Бернс – Верный сокол
- Роберт Бернс – Вдова с границы
- Роберт Бернс – В зеленый шелк обут был Том
- Роберт Бернс – В ячменном поле
- Роберт Бернс – В полях, под снегом и дождем
- Роберт Бернс – В горах мое сердце
- Роберт Бернс – Унылые берега Ярроу
- Роберт Бернс – У мамы тихо я росла
- Роберт Бернс – Ты не там спала, где надо
- Роберт Бернс – Ты меня оставил, Джеми
- Роберт Бернс – Три вывески
- Роберт Бернс – Трактирщице из Рослина
Поэзия на русском языке – это внутренее сообщество, олицетворяющий многовековое русское поэтическое наследие. Поэзия на русском языке стремится включать поэтов, которые важны, но, возможно, не так плодовиты, как крупные классические авторы.