Николай Гумилев – Озеро Чад

На таинственном озере Чад
Посреди вековых баобабов
Вырезные фелуки стремят
На заре величавых арабов.
По лесистым его берегам
И в горах, у зеленых подножий,
Поклоняются страшным богам
Девы-жрицы с эбеновой кожей.

Я была женой могучего вождя,
Дочерью властительного Чада,
Я одна во время зимнего дождя
Совершала таинство обряда.
Говорили — на сто миль вокруг
Женщин не было меня светлее,
Я браслетов не снимала с рук.
И янтарь всегда висел на шее.

Белый воин был так строен,
Губы красны, взор спокоен,
Он был истинным вождем;
И открылась в сердце дверца,
А когда нам шепчет сердце,
Мы не боремся, не ждем.
Он сказал мне, что едва ли
И во Франции видали
Обольстительней меня
И как только день растает,
Для двоих он оседлает
Берберийского коня.

Муж мой гнался с верным луком,
Пробегал лесные чащи,
Перепрыгивал овраги,
Плыл по сумрачным озерам
И достался смертным мукам;
Видел только день палящий
Труп свирепого бродяги,
Труп покрытого позором.

А на быстром и сильном верблюде,
Утопая в ласкающей груде
Шкур звериных и шелковых тканей,
Уносилась я птицей на север,
Я ломала мой редкостный веер,
Упиваясь восторгом заранее.
Раздвигала я гибкие складки
У моей разноцветной палатки
И, смеясь, наклоняясь в оконце,
Я смотрела, как прыгает солнце
В голубых глазах европейца.

А теперь, как мертвая смоковница,
У которой листья облетели,
Я ненужно-скучная любовница,
Словно вещь, я брошена в Марселе.
Чтоб питаться жалкими отбросами,
Чтоб жить, вечернею порою
Я пляшу пред пьяными матросами,
И они, смеясь, владеют мною.
Робкий ум мой обессилен бедами,
Взор мой с каждым часом угасает…
Умереть? Но там, в полях неведомых,
Там мой муж, он ждет и не прощает.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Анализ стихотворения «Озеро Чад» Гумилева

Стихотворение Н. Гумилева «Озеро Чад» написано в стиле любовного сонета и повествует о трагичной судьбе африканской красавицы. Предположительно, стих был написан в 1907 г., во время путешествия поэта по центральной части Африки. Экзотическая страна произвела неизгладимое впечатление на Гумилева, взбудоражила его фантазию. В стихотворении используется множество метафор, передающих загадочный мир Востока. Повествование идет от лица женщины, без памяти влюбленной в европейского мужчину.

Главная героиня элегии – смуглая красавица из африканского племени. «Я была женой могучего вождя, Дочерью властительного Чада,» — так она говорит о себе. Она принадлежит к высшей касте в общине, исполняет роль жрицы, имеет почет и уважение среди соплеменников. Но случается любовная драма – африканка влюбляется в европейца. «Белый воин был так строен, Губы красны, взор спокоен» — она поражена его красотой и в порыве чувств решается на побег с ним во Францию. Здесь Гумилев затрагивает проблему любовных взаимоотношений между мужем и женой. Жрица сбегает от нелюбимого супруга, от брака, своей привычной жизни, поддается соблазну. Благоверный пытается вернуть ее, устраивает погоню, но погибает – «Муж мой гнался с верным луком, пробегал лесные чащи». Красавица не испытывает мук совести, узнав о смерти мужа. «Я смотрела, как прыгает солнце В голубых глазах европейца» — признается африканка. Она мечтает о беззаботной жизни во Франции со своим любовником: «Я ломала мой редкостный веер, Упиваясь восторгом заранее». Ей все равно, что супруг погиб с позором, так и не вернув ее в племя. В итоге, приехав в чужую страну, женщина оказывается обманутой коварным европейцем. Она была для него лишь экзотической игрушкой на короткое время. Африканка вынуждена жить в нищите и вести аморальный образ жизни: «Я пляшу пред пьяными матросами, И они, смеясь, владеют мною». Ее мечтам не суждено сбыться, она сравнивает себя с «мертвой смоковницей». «Взор мой с каждым часом угасает…» признается брошенная женщина. Таков печальный итог, о котором пишет автор произведения. За мимолетным любовным увлечением следует жестокая расплата и предательство. Страсть привела ее к гибели: «Умереть? Но там, в полях неведомых, Там мой муж, он ждет и не прощает». Вот о чем все мысли лирической героини. Она не может вернуться домой, в тоже время не может спокойно умереть, зная,что не получит прощения за свою измену.

Таким образом, Н.Гумилев описывает любовную драму женщины и ее расплату за необдуманные поступки. Можно предположить, что это основано на личном опыте автора и он пытается предупредить всех влюбленных.

—————

—————

—————

Конец стихотворения – все стихи в оригинале.

Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь

Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.

© Poetry Monster, 2021. Стихи на английском.

Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.

Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.

Блог редактора Poetry Monster о политике, экономике, русском языке

Внешние ссылки

Yandex – лучший поисковик на русском языке

Qwant – лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках

Duckduckgo

Министерство культуры Российской Федерации

Вернуться на главную