Николай Гумилев – Христос
Он идет путем жемчужным
По садам береговым,
Люди заняты ненужным,
Люди заняты земным.
«Здравствуй, пастырь! Рыбарь,
здравствуй!
Вас зову я навсегда,
Чтоб блюсти иную паству
И иные невода.
«Лучше ль рыбы или овцы
Человеческой души?
Вы, небесные торговцы,
Не считайте барыши!
Ведь не домик в Галилее
Вам награда за труды —
Светлый рай, что розовее
Самой розовой звезды.
Солнце близится к притину,
Слышно веянье конца,
Но отрадно будет Сыну
В Доме Нежного Отца».
Не томит, не мучит выбор,
Что пленительней чудес?!
И идут пастух и рыбарь
За Искателем Небес.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Анализ стихотворения «Христос» Гумилева
Произведение «Христос» Николая Степановича Гумилева – переложение вечного евангельского сюжета.
Стихотворение написано весной 1910 года. Поэт уже на пороге создания собственной поэтической школы, противовеса символизму, трижды побывал в Африке, в очередной раз сделал предложение А. Ахматовой – и на этот раз получил согласие. По жанру – романтическая религиозная лирика, 6 строф с перекрестной рифмовкой. Следует сказать, что поэт с детства воспитывался в православной вере. Впрочем, в юности его настиг духовный кризис, соблазн ницшеанства. Стих открывает простая мысль: «люди заняты ненужным». Действительно, человек смертен и проводит свою жизнь в суете, в попытках получше устроиться на земле, на которой он не задержится. Да и судьба его явно не только в собственных руках, потому и рушатся самые радужные планы. Между тем, идиллическим пейзажем, идет Он. Кротко, но словами, полными власти, Христос обращается к пастуху и рыбаку. «Вас зову навсегда»: это дело, как золото, способно пройти через огонь. Пасти и уловлять души человеческие – за награду не земную, а небесную, вечную. «Не считайте барыши»: богатейте добрыми делами. «Светлый рай» у поэта окрашен в тончайший розовый свет. Это символ гармонии, радости, преображения. «Солнце к притину»: то есть, близится к полуденному зениту. «Слышно веянье конца»: страстного пути Христа. «В Доме Нежного Отца»: этот дом обещан и верующим. Усыновленные Отцу через Сына, они будут приняты в вечность. «Не мучит выбор»: Народ еврейский издревле ожидал Спасителя. Но в решающий момент откликнулись немногие, причем, больше людей простых, чем начитанных в Священном Писании. Описанный сюжет в общих чертах совпадает с изложением евангельской истории у апостола Матфея. «Что пленительней чудес?!»: изгнанный когда-то из рая, человек смутно помнит, что был им причастен. «Пастух и рыбарь» идут за обещанным чудом, наградой, тогда как Христос – к своей Голгофе. Лексика и проста, и возвышенна, интонация чуть меланхолическая. Атмосфера стиха прозрачна, трогательна почти по-детски. Эпитеты: «небесные торговцы», «путем жемчужным» (схожее выражение появится в финале революционной поэмы А. Блока «Двенадцать», правда, с совсем другим смыслом). Анафора: «люди заняты». Уменьшительное словечко: «домик». Повторы слов, цветопись, музыкальность. Вопросы и восклицания. Перифраз: «Искатель Небес». Обращения. Диалог.
Впервые стихотворение «Христос» Н. Гумилева появилось на страницах его сборника «Жемчуга».
—————
—————
—————
Конец стихотворения – все стихи в оригинале.
Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь
Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.
© Poetry Monster, 2021. Стихи на английском.
Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.
Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.
Блог редактора Poetry Monster о политике, экономике, русском языке
Внешние ссылки
Yandex – лучший поисковик на русском языке
Qwant – лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках
Министерство культуры Российской Федерации