Поль Верлен – Жизнь скромная, с ее нетрудными трудами

Жизнь скромная, с ее нетрудными трудами!
В ней целый подвиг есть — служение любви!
Веселым быть, следя все те же дни за днями,
Быть сильным, чувствуя, что гаснет жар в крови!

Знать, слышать в городах, меж всеми голосами,
О Боже! лишь одно: колокола твои,
И, повинуясь сам велению: «Живи!»,
Свой голос смешивать с грядущими волнами.

С желаньем каяться — меж грешниками жить.
Любить молчание — и бесконечно длить
Терпения часы здесь, в жизненной пустыне,

Сомненья детские раскаяний живых
И тщетные мечты о радостях святых…
«Прочь! — ангел говорит, — все доводы гордыни!»

Перевод: В. Я. Брюсова

—————

—————

—————

Конец стихотворения – все стихи в оригинале.

Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь

Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.

© Poetry Monster, 2021. Стихи на английском.

Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.

Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.

Блог редактора Poetry Monster о политике, экономике, русском языке

Внешние ссылки

Yandex – лучший поисковик на русском языке

Qwant – лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках

Duckduckgo

Министерство культуры Российской Федерации

Вернуться на главную