Поль Верлен – Чувствительное объяснение

В старинном парке, в ледяном, в пустом,
Два призрака сейчас прошли вдвоем.

Их губы дряблы, взор померк, и плечи
Поникли, — и едва слышны их речи.

В старинном парке, в ледяном, в пустом,
Две тени говорили о былом.

— Ты помнишь ли, как счастье к нам ласкалось?
— Вам нужно, чтоб оно мне вспоминалось?

— Все ль бьется сердце моему в ответ?
Все ль я во сне тебе являюсь? — Нет.

— Ах, был же миг восторга небывалый,
Когда мы губы сблизили? — Пожалуй.

— О, блеск надежд! О, синева небес!
— Блеск в небе черном, побежден, исчез.

Так в бурьяне они брели устало,
И только полночь их словам внимала.

Перевод: Г. А. Шенгели

—————

—————

—————

Конец стихотворения – все стихи в оригинале.

Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь

Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.

© Poetry Monster, 2021. Стихи на английском.

Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.

Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.

Блог редактора Poetry Monster о политике, экономике, русском языке

Внешние ссылки

Yandex – лучший поисковик на русском языке

Qwant – лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках

Duckduckgo

Министерство культуры Российской Федерации

Вернуться на главную