Самуил Маршак – Цирк
Впервые на арене
Для школьников Москвы —
Ученые тюлени,
Танцующие львы.
Жонглеры-медвежата,
Собаки-акробаты,
Канатоходец-слон,
Всемирный чемпион.
Единственные в мире
Атлеты-силачи
Подбрасывают гири,
Как детские мячи.
Летающие
Кони,
Читающие
Пони.
Выход борца
Ивана Огурца.
Веселые сцены,
Дешевые цены.
Полные сборы.
Огромный успех.
Кресло-полтинник.
Ложи
Дороже.
Выход обратно —
Бесплатно
Для всех!
Начинается программа!
Два ручных гиппопотама,
Разделивших первый приз,
Исполняют вальс-каприз.
В четыре руки обезьяна
Играет на фортепьяно.
Вот, кувыркаясь на седле,
Несется пудель на осле.
По проволоке дама
Идет, как телеграмма.
Зайцы, соболи и белки
Бьют в литавры и тарелки.
Машет палочкой пингвин,
Гражданин полярных льдин.
В черный фрак пингвин одет,
В белый галстук и жилет.
С двух сторон ему еноты
Перелистывают ноты.
На зубах висит гимнаст,
До чего же он зубаст!
Вот такому бы гимнасту
Продавать зубную пасту!
Мамзель Фрикасе
На одном колесе.
Ухитрились люди в цирке
Обучить медведя стирке.
А морскую черепаху —
Гладить мытую рубаху.
Вот слон, индийский гастролер,
Канатоходец и жонглер.
Подбрасывает сразу
И ловит он шутя
Фарфоровую вазу,
Две лампы и дитя.
Белый шут и рыжий шут
Разговор такой ведут:
— Где купили вы, синьор,
Этот красный помидор?
— Вот невежливый вопрос!
Это собственный мой нос.
Негритянка Мэри Грей —
Дрессировщица зверей.
Вот открылись в клетку двери.
Друг за другом входят звери.
Мэри щелкает хлыстом.
Лев сердито бьет хвостом.
Мэри спрашивает льва:
— Сколько будет дважды два?
Лев несет четыре гири.
Значит, дважды два — четыре!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Анализ стихотворения «Цирк» Маршака
Стихи «Цирк» Самуила Яковлевича Маршака вышли отдельной книгой в издательстве «Радуга», с иллюстрациями В. Лебедева.
Стихотворение датируется 1924 годом. Автору его в эту пору 37 лет, он пишет для ленинградского театра юного зрителя, входит в редакцию журнала «Новый Робинзон», получает предложение возглавить отдел Детгиза, хлопочет об устройстве в печать произведений начинающих литераторов. В этот же период поэт пережил смерть отца. В жанровом отношении – цирковая комедия положений, маршевый ритм, рифмовка смежная, изредка – перекрестная. В стихотворении чувствуется атмосфера 1920-х годов и старого, еще дореволюционного, цирка. Открывается произведение заманчивой, совершенно профессиональной рекламой циркового представления. Нечто похожее С. Маршак повторит позднее в «Мистере Твистере», аттестуя читателям знаменитую туристическую «контору Кука». В первом же четверостишии указан город — Москва, почтенная публика – школьники. Между тем, в программе собраны все лучшие номера сезона. Тут и львы-танцоры, и тюлени-трюкачи, не обошлось, конечно, и без собак-акробатов и канатоходца-слона (небольшая гипербола, канат натягивался явно не под куполом цирка). «Атлеты-силачи»: стали особенно популярны в начале XX века. «Летающие кони»: конные номера в те годы были едва ли кульминацией всего представления. Хорошая конюшня была одним из главных атрибутов цирка. Иван Огурец: нарицательное имя, с большой долей насмешки, надо сказать. «Дешевые цены»: не унимается зазывала. Для убедительности они даже названы. Действительно, недорого. «Выход бесплатно для всех!»: прибаутка прямиком из традиционного раешного театра. «Вальс-каприз»: невыдуманная мелодия. Одно из любимых двустиший В. Маяковского (по совместительству – новаторское сравнение): дама, как телеграмма. Пожалуй, животных в то время на арене было больше, чем сейчас: соболи, пингвины, еноты, гиппопотамы. Дразнилка – готовая реклама зубной пасты: гимнаст зубаст. В финале появляются два клоуна с классическим диалогом. Дрессировщице-негритянке поэт даже пожаловал имя: Мэри Грей. Собственно, эпизодом с ней и завершается стихотворение. Номер Мэри – лев-счетовод. Заодно С. Маршак освежает в памяти школьников нехитрое заклинание про «дважды два — четыре». Перифраз: гражданин полярных льдин. Инверсия: ухитрились люди.
Классический «Цирк» С. Маршака – сочетание безудержного веселья, взрывов удивленья стиха с новаторским оформлением.
—————
—————
—————
Конец стихотворения – все стихи в оригинале.
Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь
Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.
© Poetry Monster, 2021. Стихи на английском.
Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.
Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.
Блог редактора Poetry Monster о политике, экономике, русском языке
Внешние ссылки
Yandex – лучший поисковик на русском языке
Qwant – лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках
Министерство культуры Российской Федерации
Самуил Яковлевич Маршак (1887-1964) – писавший на русском языке еврейский советский поэт, драматург, переводчик, литературный критик. Автор многих популярных детских книг. Хотя сам Самуил Маршак писал антибольшевистские стихи, после большевистского переворота он стал служить соплеменникам, и даже стал первым председателем большевистского Союза писателей СССР, а также стал лауреатом Ленинской и четырех Сталинских премий. Маршак был также убежденным сионистом.