Сергей Есенин – С добрым утром
Задремали звезды золотые,
Задрожало зеркало затона,
Брезжит свет на заводи речные
И румянит сетку небосклона.
Улыбнулись сонные березки,
Растрепали шелковые косы.
Шелестят зеленые сережки,
И горят серебряные росы.
У плетня заросшая крапива
Обрядилась ярким перламутром
И, качаясь, шепчет шаловливо:
«С добрым утром!»
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Анализ стихотворения «С добрым утром» Есенина
В есенинской поэтической зарисовке «С добрым утром» (1914г.) показан рассвет – чудесное природное явление, которое олицетворяет пробуждение всего живого. Стихотворение наполнено лиризмом и некоторой сентиментальностью. Созданные образы, узнаваемы и красивы в своей простоте. Юношеский незамутненный взгляд поэта приглашает читателя почувствовать себя внутри стихотворения — ранним утром рядом с березами и озером. Читатель смотрит на картину есенинского рассвета, вспоминая свои чувства и эмоции от соприкосновения с природой, которая вызывает ностальгическое и радостное ощущение.
Лирическое произведение насыщено средствами художественной выразительности. Через олицетворения «звезды задремали», «крапива шепчет», «березки улыбнулись», поэт показывает, что природа живая, и наделяет ее человеческими чертами. Выразительные и точные метафоры создают яркую картину пробуждающегося утра. Перед глазами читателя раскидывается «зеркало затона» — водная гладь, отражающая утреннее небо, а «сетка небосклона» раскрашена бледными красками рассвета. Живописные эпитеты «золотые», «шелковые», «серебряные» показывают природу как редчайшую драгоценность, которая раскрывается только внимательному взгляду.
Образы русских березок оживают под пером автора. Есенин приписывает им черты юных деревенских девушек («улыбнулись сонные», «растрепали…косы») и наряжает их в «зеленые сережки», в которых, как бриллианты, «горят росы». Этими небольшими поэтическими штрихами поэт создает привлекательные женские образы, показывает их естественность и жизнелюбие.
Красота проникает в повседневность. Под есенинским пером жгущая нелюдимая крапива «обрядилась…перламутром» и превратилась в очаровательную барышню, желающую всем «шаловливо» доброго утра.
На создание атмосферы волшебства работает и композиция. В первом четверостишии поэт легкими штрихами дает наброски раннего утра, во второй строфе с помощью глаголов «улыбнулась», «растрепали», «горят», «шелестят» создается движение. Аллитерация «зж» и повторы звуков «с» и «ш дают ощущение водной ряби и легкого ветерка. Кульминация наступает в третьем четверостишии: «С добрым утром!». Перекрестная рифма и пятистопный ямб на протяжении всего стихотворения ведут спокойное повествование, словно боясь растревожить утреннюю негу. Но в финале стихотворения сокращенная последняя строка, как энергичный мазок, будит природу ото сна.
В небольшом по объему стихотворении поэт удивительно точно показал очарование момента перехода природы от ночи к утру, когда предрассветная тишина и благодатный покой сменяются чувством радости от пробуждения и возвращения к жизни.
—————
—————
—————
Конец стихотворения – все стихи в оригинале.
Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь
Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.
© Poetry Monster, 2021. Стихи на английском.
Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.
Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.
Блог редактора Poetry Monster о политике, экономике, русском языке
Внешние ссылки
Yandex – лучший поисковик на русском языке
Qwant – лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках
Министерство культуры Российской Федерации