Зимние яблоки

Татьяна Гусарова – Зимние яблоки

 

Солнечный, погожий
Выдался денёк.
Всей семьей на лыжах
Выбрались в лесок.

Вдруг трехлетний Вовка
Маме говорит:
«Чудеса! На ёлке
Яблоко висит!»

А взглянул левее
И застыл без слов:
На соседней ели
Россыпи плодов!

Но пронесся ветер,
И тотчас с ветвей
Упорхнули яблоки
Стайкой снегирей.

 


Unrhymed edited translation, © Fledermaus, Poetry Monster, 2021

Sunny, fine
It’s been a long day.
The whole family on skis
Got out into the woods.

Suddenly a three-year-old Vovka
Says to his mother:
“Look, oh miracle!  An apple is hanging
Over there on Christmas tree!”

And I looked to the left
And froze without words:
On the neighboring fir tree
Clusters of ripe fruit!

But the wind blew by,
And suddenly from the branches
The apples have flown away
A flock of bullfinches.

 

—————

—————

Конец стихотворения – все стихи в оригинале.

Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь

Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.

© Poetry Monster, 2021. Стихи на английском.

Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.

Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.

Блог редактора Poetry Monster о политике, экономике, русском языке

Внешние ссылки

Yandex – лучший поисковик на русском языке

Qwant – лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках

Duckduckgo

Министерство культуры Российской Федерации

Вернуться на главную