Федерико Гарсиа Лорка – Сант-Яго
Наивная баллада
I
Нынче ночью прошел Сант-Яго
по светлым дорожкам неба.
Это дети, смеясь, рассказали
тоненьким струйкам речки.
Далеко ли небесный странник
держит путь по бескрайним тропинкам?
Он едет заре навстречу
на коне, что белее снега.
Дети-крошки, резвитесь на воле,
раскидайте свой смех по ветру!
Мой сосед рассказал про Сант-Яго
и про двести рыцарей храбрых
в одежде из яркого света
с гирляндами звезд зеленых;
а конь-то хорош у Сант-Яго,
это же месяц двурогий!
Мой сосед рассказал мне также,
что слышал он сонной ночью
серебряный шелест крыльев,
в волнах тишины потонувший.
Почему же река замолкла?
Это ангелы-рыцари скачут.
Дети-крошки, резвитесь на воле,
раскидайте свой смех по ветру!
В эту ночь луна убывает.
Слушайте! Что там, в небе?
Почему так сверчки распелись
и залаяли вдруг собаки?
— Слушай, бабушка, где ж дорожка?
Слушай, бабушка, я не вижу!
— Посмотри, ты увидишь: лентой
вьется струйка блестящей пыли,
серебристое пятнышко в небе
покатилось. Ты видишь?
— Вижу.
— Слушай, бабушка, где ж Сант-Яго?
— Вон он скачет со свитой своею,
вон плюмаж на высоком шлеме,
жемчуга на кольчуге тонкой,
а солнце на грудь его село,
а луна поклонилась в ноги.
Всю-то ночь над долиной веют
из тумана сплетенные сказки.
Дети-крошки, резвитесь на воле,
раскидайте свой смех по ветру!
II
Та старушка, что в хижине бедной
живет на краю деревни,
со своим кривым веретенцем,
с парочкой черных кошек,
в сумерках теплых, сидя
со своим чулком у порога,
дрожащим голосом, тихо,
под шелест листвы потемневшей,
рассказывает соседкам
и ребятишкам сопливым
о том, что в давние годы
как-то случилось с нею.
Однажды, такой же ночью,
как эта, безветренной, тихой,
она увидала Сант-Яго —
шел он по землям неба.
— Как, бабушка, был одет он? —
спросили два голоса разом.
— Он в бархатной был тунике
и с посохом изумрудным.
И лишь на порог вступил он,
проснулись мои голубки
и крылья свои развернули,
а пес мой лизал ему ноги.
Был так ласков небесный странник,
словно луна зимою,
и наполнился дом и сад мой
запахом трав душистых.
— Что ж, бабушка, он сказал вам? —
спросили два голоса разом.
— Проходя, он мне улыбнулся
и звезду в моем сердце оставил.
— А куда ты ее положила? —
спросил проказник-мальчишка.
— Да, наверно, она потухла,
это ж сказка! — сказали другие.
— Дети, дети, она не погасла,
я в душе ту звезду сохранила.
— А в душе — это звезды какие?
— Да такие же, как на небе.
— Дальше, бабушка! Что же дальше?
Этот странник — куда ушел он?
— Он ушел далеко, за горы,
и голубок увел, и собаку.
Но мой сад он наполнил жасмином
и цветущими розами, дети.
И созрел на зеленых ветках
виноград, а наутро в амбаре
я нашла зерно золотое.
Очень добрый был этот странник!
— Повезло тебе, бабушка, в жизни! —
заключили два голоса разом.
Задремали усталые дети,
на поля тишина опустилась.
Дети-крошки, пройдет ли Сант-Яго
в ваших снах по туманным тропинкам?
Ночь июльская, ясная ночка!
Скачет, скачет Сант-Яго по небу!
А тоску, что я в сердце прятал,
я развею по белой дорожке,
чтобы дети ее потопили
в светлых водах реки прозрачной,
чтоб сквозь звездную ночь далеко
чистый ветер ее развеял.
—————
—————
—————
Конец стихотворения – все стихи в оригинале.
Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь
Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.
© Poetry Monster, 2021. Стихи на английском.
Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.
Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.
Блог редактора Poetry Monster о политике, экономике, русском языке
Внешние ссылки
Yandex – лучший поисковик на русском языке
Qwant – лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках
Министерство культуры Российской Федерации
Федерико Гарсия Лорка (1898-1936) – знаменитый испанский писатель, известный своими стихами и пьесами, главным образом знаменитым “Романсеро Гитано”. Он также написал другие известные стихи, такие как “Seis poemas gallegos”, “Кимера” и “Libro de poemas”. Его планы также довольно известны, некоторые из них: “Эль малефисио де ла марипоса”, “Ретаблильо де Сан-Кристобаль” и, конечно же, “La zapatera prodigiosa”. Этот испанский поэт и драматург при жизни наделал немало шума из-за того, что публично признал себя гомосексуалистом. Его отношения со знаменитым художником-сюрреалистом Сальвадором Дали были темой постоянных спекуляций. Он также был известен своими социалистическими взглядами. Когда этот известный писатель был убит, его убийство породило множество предположений. Большинство считает, что он был убит из-за своей связи с Марксистским народным фронтом. Несмотря на все домыслы, сегодня его помнят как одного из лучших испанских авторов.