Федор Тютчев – Пробуждение

Еще шумел веселый день,
Толпами улица блистала,
И облаков вечерних тень
По светлым кровлям пролетала.

Весенней негой утомлен,
Вдался я в сладкое забвенье:
Не знаю, долог ли был сон,
Но странно было пробужденье.

Безмолвно в сумраке ночном
Ходило лунное сиянье,
И ночи зыбкое молчанье
Едва струилось ветерком.

Украдкою в мое окно
Глядело бледное светило,
И мне казалось, что оно
Мою дремоту сторожило.

И между тем, какой-то Гений
Из области цветущей Дня
Стезею тайной Сновидений
В страну Теней увел меня.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Анализ стихотворения «Пробуждение» Тютчева

Свое «Пробуждение» Федор Иванович Тютчев доверил редакции журнала «Галатея», в котором он иногда публиковался.

Стихотворение создано в конце 1820-х годов. Его автор молод, выбрал жизненной стезей дипломатическое поприще, женат. Значительную часть жизни он провел в Германии. Безусловно, влияние немецкой культуры, искусства, философии чувствуется в некоторых из его стихотворений этого периода. Жанр – элегия, стихи ямбические с перекрестной рифмой, 5 строф. Лирический герой здесь – сам сонный и удивленный автор. Интонация повествовательная, почти деловитая, с едва уловимой иронией в части строф. В первом четверостишии поэт описывает праздничную суету, охватившую толпы «весенней негой». «Улица блистала»: разумеется, променад совершали дамы и кавалеры в нарядах по последней моде. Однако близился уж вечер, до поры никем не замечаемый. Во второй строфе лирический герой объясняет свое состояние так: негой утомлен. Инверсия: вдался я. За этим витиеватым оборотом стоит желание вздремнуть посреди «веселого дня». Сон поэт называет «сладким забвеньем», то есть, отдыхом от всех треволнений. Между тем, он сетует читателю (хотя и не обращается к нему напрямую): долог ли был сон. Уже это «не знаю» – первая ласточка того странного положения, в котором очутился герой. Впрочем, на прозаический взгляд в нем нет ничего диковинного. Итак, в третьей строфе герой открывает глаза в темноте и тишине. В первое мгновение он, похоже, не может понять, который час, а то и день. «Ходило сиянье»: олицетворение. «Молчанье ветерком»: метафора. «Глядело светило»: имеется в виду луна. Так что это не только пример олицетворения, но и перифраза. Поэт даже подозревает, что пробудился, чувствуя на себе чей-то нечеловеческий взор. «Оно сторожило»: за героем присматривала бледная луна. В заключительном четверостишии – россыпь понятий, которые поэт пишет с прописной буквы, подчеркивая их самостоятельность, индивидуальность. «Какой-то Гений»: мифологический персонаж, гений места, например. Ф. Тютчев почти не сомневается, что в деле не обошлось без вмешательства волшебства. Его как будто перенесли «из области Дня» по «Стезе» (тропе, пути) ночных видений «в страну Теней». Последнее понятие также относится к греческой мифологии. Подразумевается страна мертвых. Этой, в общем-то, простой историей Ф. Тютчев как бы еще раз говорит о том, как слаб человек и таинственен мир.

День и ночь в произведении Ф. Тютчева «Пробуждение» становятся предметом философских размышлений.

—————

—————

—————

Конец стихотворения – все стихи в оригинале.

Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь

Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.

© Poetry Monster, 2021. Стихи на английском.

Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.

Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.

Блог редактора Poetry Monster о политике, экономике, русском языке

Внешние ссылки

Yandex – лучший поисковик на русском языке

Qwant – лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках

Duckduckgo

Министерство культуры Российской Федерации

Вернуться на главную