Федор Тютчев – Тени сизые смесились

Тени сизые смесились,
Цвет поблекнул, звук уснул —
Жизнь, движенье разрешились
В сумрак зыбкий, в дальний гул…
Мотылька полет незримый
Слышен в воздухе ночном…
Час тоски невыразимой!..
Всё во мне, и я во всем!..

Сумрак тихий, сумрак сонный,
Лейся в глубь моей души,
Тихий, томный, благовонный,
Все залей и утиши —
Чувства мглой самозабвенья
Переполни через край!..
Дай вкусить уничтоженья,
С миром дремлющим смешай!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Анализ стихотворения «Тени сизые смесились» Тютчева

Федор Иванович Тютчев часто обращался в своем творчестве к жанру философской лирики. «Тени сизые смесились» — типичный пример романтической поэзии.

Стихотворение написано в 1836 году. Его автору исполнилось 33 года, он усердно служит, женат, многодетный отец, и пишет в стол. Тучи сгустились над его семейной жизнью: он полюбил другую, и тем заставил страдать свою жену. Череда нервных потрясений и житейских неурядиц вскоре свели ее в могилу. По жанру — элегия, по размеру — четырехстопный хорей с перекрестной рифмой, 2 строфы. Рифма открытая, закрытая, женская и мужская. Первоначальное название — «Сумерки». Лирический герой — сам поэт. Лексика возвышенная, интонация патетическая, с восклицаниями и многоточиями. Глубокой ночью поэт не спит: настал «час тоски невыразимой». Во второй строфе лекарство от нее он видит в ночном сумраке, в котором наконец-то можно забыться, отпустить свои переживания и страхи.

«Дремлющий мир» похож на мир остановившийся, умирающий. Страдающий лирический герой просит «вкусить уничтоженья», раствориться в этом покое, темноте, даже небытии. Нервы его расстроены, пессимизм съедает душу. Глагол «смесились» обращает на себя внимание. Жизнь без цвета, звука стала похожа лишь на далекий однообразный гул. «Все во мне, и я во всем»: поэт чувствует себя частью ночи, темнота до некоторой степени освобождает его от пут дневной суеты, позволяет погружаться в глубины размышлений. Во второй строфе герой настойчиво и умоляюще уговаривает сумрак затопить его душу: все залей и утиши. Множество эпитетов окружают образ сумрака: тихий, сонный, томный, благовонный (ароматный). Более того, «тихим» он называет его дважды. Метафора: мгла самозабвенья.

Полет невидимого в темноте мотылька не пугает, а кажется родным, единит героя с естественной природой. В сущности, строка о нем — единственный привычный элемент пейзажной лирики. Олицетворения: звук уснул, полет слышен. «Час тоски» — аллегория апофеоза мучительных раздумий. Композицию можно признать кольцевой: если в начале тени «смесились», то в конце поэт требует «смешать» его самого, как те самые тени. Поэт применяет приемы ассонанса и аллитерации. Тавтологические повторы: лейся, залей.

В 1836 году Ф. Тютчев переживает сложный период в своей жизни. Рушится его семейная жизнь, растут финансовые затруднения. Стихотворение «Тени сизые смесились» — воззвание к сумраку отчаявшегося поэта.

—————

—————

—————

Конец стихотворения – все стихи в оригинале.

Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь

Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.

© Poetry Monster, 2021. Стихи на английском.

Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.

Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.

Блог редактора Poetry Monster о политике, экономике, русском языке

Внешние ссылки

Yandex – лучший поисковик на русском языке

Qwant – лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках

Duckduckgo

Министерство культуры Российской Федерации

Вернуться на главную