Эдуард Асадов – Любовь и трусость
Почему так нередко любовь непрочна?
Несхожесть характеров? Чья-то узость?
Причин всех нельзя перечислить точно,
Но главное все же, пожалуй, трусость.
Да, да, не раздор, не отсутствие страсти,
А именно трусость — первопричина.
Она-то и есть та самая мина,
Что чаще всего подрывает счастье.
Неправда, что будто мы сами порою
Не ведаем качеств своей души.
Зачем нам лукавить перед собою,
В основе мы знаем и то и другое,
Когда мы плохи и когда хороши.
Пока человек потрясений не знает,
Не важно — хороший или плохой,
Он в жизни обычно себе разрешает
Быть тем, кто и есть он. Самим собой.
Но час наступил — человек влюбляется
Нет, нет, на отказ не пойдет он никак.
Он счастлив. Он страстно хочет понравиться.
Вот тут-то, заметьте, и появляется
Трусость — двуличный и тихий враг.
Волнуясь, боясь за исход любви
И словно стараясь принарядиться,
Он спрятать свои недостатки стремится,
Она — стушевать недостатки свои.
Чтоб, нравясь быть самыми лучшими, первыми,
Чтоб как-то «подкрасить» характер свой,
Скупые на время становятся щедрыми,
Неверные — сразу ужасно верными.
А лгуньи за правду стоят горой.
Стремясь, чтобы ярче зажглась звезда,
Влюбленные словно на цыпочки встали
И вроде красивей и лучше стали.
«Ты любишь?» — «Конечно!»
«А ты меня?» — «Да!»
И все. Теперь они муж и жена.
А дальше все так, как случиться и должно;
Ну сколько на цыпочках выдержать можно?!
Вот тут и ломается тишина…
Теперь, когда стали семейными дни,
Нет смысла играть в какие-то прятки.
И лезут, как черти, на свет недостатки,
Ну где только, право, и были они?
Эх, если б любить, ничего не скрывая,
Всю жизнь оставаясь самим собой,
Тогда б не пришлось говорить с тоской:
«А я и не думал, что ты такая!»
«А я и не знала, что ты такой!»
И может, чтоб счастье пришло сполна,
Не надо душу двоить свою.
Ведь храбрость, пожалуй, в любви нужна
Не меньше, чем в космосе иль в бою!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Анализ стихотворения «Любовь и трусость» Асадова
В основе произведения «Любовь и трусость» Эдуарда Аркадьевича Асадова – размышления о том, что лучше все же «быть, а не казаться».
Стихотворение датируется 1967 годом. Его автору исполнилось 44 года, он фронтовик, автор множества популярных книг, едва ли не самый востребованный поэт устной традиции, читающий свои стихи со сцены. На творческих вечерах ему помогает Г. Разумовская, артистка «Москонцерта». Между ними уже возникло взаимное чувство, но поэта держат обязательства перед семьей, пусть и уже давно распавшейся. Собственно, поэтому он частенько живет и работает в Домах творчества для членов Союза писателей. И как раз, в том числе, этой нелегкой личной теме посвящено стихотворение. В жанровом отношении – любовная лирика с философским подтекстом, рифмовка перекрестная и охватная, строфы (а их двенадцать) состоят из привычных для поэзии Э. Асадова четверостиший и пятистиший. Начинает поэт с невеселых вопросов. В чем причина досвадебной романтики и брака, давшего трещину? Ведь люди одни и те же. Оказывается, виной всему даже не пресловутое «несходство характеров», а обыкновенная трусость. «Быть самим собой» — бесценное качество, которое испаряется, когда человек влюбляется. И герой, и героиня входят в роли самых щедрых, честных, верных. Но человеку трудно притворяться слишком долго, его натура обязательно проявит себя. Тогда и начинается подлинное, часто горькое, знакомство друг с другом. Яркая метафора «ломается тишина» — знак беды. Выходит, все старания пропали даром, каждый был влюблен в красивый образ, а не в человека. Удар получается неожиданным. Вынести его не каждой паре под силу. Требуется большой запас терпения, мудрости – а если его не было изначально? Поэтому-то и нужна «храбрость в любви», чтобы попытаться учиться счастью вместе. А начинать следует с честности перед самим собой. Основной прием – противопоставление. Стихи глагольны, в том числе, и в рифмах. Анжамбеман, например, в 5 строфе, перечисления, парентеза (заметьте, пожалуй), эпитет (тихий враг), метафоры (мина подрывает счастье, ярче зажглась звезда), авторский монолог, прямая речь, восклицания и вопросы, ряд отрицаний, сравнения (словно на цыпочки, как черти), повторы частиц «да» и «нет», перечислительные градации, лексика разговорная.
Стихи «Любовь и трусость» Э. Асадова посвящены контрастам и неприятным открытиям в семейной жизни.
—————
—————
—————
Конец стихотворения – все стихи в оригинале.
Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь
Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.
© Poetry Monster, 2021. Стихи на английском.
Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.
Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.
Блог редактора Poetry Monster о политике, экономике, русском языке
Внешние ссылки
Yandex – лучший поисковик на русском языке
Qwant – лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках
Министерство культуры Российской Федерации