Эдуард Успенский – Вера и Анфиса

У девочки Веры теперь есть подружка,
Она не котёнок, она не игрушка,
Она иностранка, она интуристка,
Она обезьянка по кличке Анфиска.
Анфиска,
Анфиска,
Анфиска.

Её папа рад, и её мама рада.
Другую сестрёнку рожать им не надо,
Ведь есть иностранка, ведь есть интуристка,
Ведь есть обезьянка по кличке Анфиска.
Анфиска,
Анфиска,
Анфиска.

Их девочка Вера росла одинокой,
Могла стать сердитой, могла стать жестокой.
Теперь она вырастет доброю самой
И станет, наверно, прекрасною мамой.
Ведь есть иностранка, ведь есть интуристка,
Ведь есть обезьянка по кличке Анфиска.
Анфиска,
Анфиска,
Анфиска.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Анализ стихотворения «Вера и Анфиса» Успенского

Стихи «Вера и Анфиса» Эдуарда Успенского были положены на музыку композитором Григорием Гладковым.

Стихотворение написано примерно в 1980-е годы. Его автору в этот момент около пятидесяти лет, он популярнейший детский писатель, автор сценариев к мультфильмам и кино, драматург, соорганизатор нескольких передач для детей на телевидении (например, «Спокойной ночи, малыши!»). В жанровом отношении – песенка, рифмовка парная, 3 строфы с веселым рефреном после каждой. Зная тягу детей ко всему необычному, писатель делает питомицей девочки экзотического зверька, обезьянку. Отношения у них чисто приятельские («подружка»), хотя героиня-шалунья и «иностранка, интуристка» (последнее словечко в те годы имело широкое хождение). Оказывается, родители тоже воспринимают обезьянку как члена семьи, почти как дочку: «сестренку рожать им не надо». Более того, зверек должен отучить девочку от эгоизма, иногда свойственного детям, у которых нет братьев и сестер. Родители фантазируют, какой «она вырастет доброй», отзывчивой, внимательной. Действительно, именно обезьяна и должна сделать из нее хорошего человека и полезного члена общества. Смотрят они и в совсем отдаленное будущее: «станет прекрасною мамой». То есть, польза от обезьяны в доме очевидна. Однако жизнь расставит все по своим местам, и прекраснодушные мечты разобьются о реальность. Как и положено в произведениях для детей, автор дает имена своим героям. Обезьяна получила от писателя необычное старинное русское имя неслучайно. Оказывается, здесь он обыгрывает один автобиографический момент времен своей жизни на малой родине, в Егорьевске. Такое имя носила одна заведующая отделом образования, с которой Э. Успенскому приходилось сталкиваться. Заметим, что в стихах это имя подается только с фамильярным суффиксом. И вообще в строфах множество уменьшительных суффиксов всех видов. Лексика разговорная, интонация задорная. Различим авторский голос, с юмором описывающий родителей Веры. Эпитетов немного, в основном, в завершающей строфе. Ряд отрицаний в первой строфе («не котенок, не игрушка»). Интересно, что конкретного словесного портрета «иностранки» нет. Множество лексических повторов, перечислительных градаций. Анафоры, параллелизм, парентеза (вводные конструкции): наверно.

По циклу приключенческих историй про Веру и Анфису было снято несколько мультфильмов.

—————

—————

—————

Конец стихотворения – все стихи в оригинале.

Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь

Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.

© Poetry Monster, 2021. Стихи на английском.

Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.

Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.

Блог редактора Poetry Monster о политике, экономике, русском языке

Внешние ссылки

Yandex – лучший поисковик на русском языке

Qwant – лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках

Duckduckgo

Министерство культуры Российской Федерации

Вернуться на главную