19 мая — День пионерии: читать стих, текст стихотворения полностью – стихи о праздниках и памятных датах на Poetry Monster
Пионер, пионеры, день пионерии
19 мая — День пионерии
19 мая — День пионерии.
Нет уже больше советской империи,
Но, как и раньше, наш пионер
Для детворы — хороший пример!
Страна Пионерия, ты не скучай,
А поздравления в свой день получай.
Вас, пионеры, я поздравляю.
Удачи, успехов, здоровья, желаю!
Пусть клич пионеров новых годов
Будет, как прежде: «Всегда будь готов!».
Анализ: типичная графомания, виршеплетство советского и послесоветского рода. Пахнет Кавказом и Средней Азией в чуркестанскости виршеплётства. Забавны слова о “советской империи”. Автор неизвестен.
На День Пионеров
Переводы
In English (unrhymed, the Russian version is deliberately rhymed in the most primitive way, with excessive reliance on similar ending verbs)
May 19 is the Young Pioneers Day.
There is no longer a Soviet empire,
But, as before, our pioneers
For children — a good example!
Pioneer Land, don’t get bored,
And get congratulations on your own day.
I congratulate you, our pioneers.
Good luck, success, health to you all, I wish you!
Let the rallying cry of the new years’ pioneer
Resound like it used to: “Always be ready!”.
Auf Deutsch
Mai ist der Tag der jungen Pioniere.
Es gibt kein sowjetisches Reich mehr,
Aber nach wie vor unsere Pioniere
Für Kinder — ein gutes Beispiel!
Pionierland, langweile dich nicht,
Und erhalten Sie Glückwünsche zu Ihrem eigenen Tag.
Ich gratuliere Ihnen, unseren Pionieren.
Viel Glück, Erfolg, Gesundheit für Sie alle, ich wünsche Ihnen!
Lassen Sie den Sammelruf des Pioniers des neuen Jahres
Klingen wie früher: “Sei bereit!”.
en Français
Le 19 mai est la Journée des Jeunes Pionniers.
Il n’y a plus d’empire soviétique,
Mais, comme avant, nos pionniers
Pour les enfants — un bon exemple!
Pioneer Land, ne vous ennuyez pas,
Et obtenez des félicitations pour votre propre journée.
Je vous félicite, nos pionniers.
Bonne chance, succès, santé à vous tous, je vous souhaite!
Laissez le cri de ralliement du pionnier du nouvel an
Résonne comme avant: “Soyez toujours prêt!”.
中文
5月19日是少先队日。
没有更多的苏联帝国。,
但是,和以前一样,我们的先驱者
对于儿童—一个很好的例子!
先锋之地,不要觉得无聊,
并得到祝贺你自己的一天。
我祝贺你,我们的先驱。
祝大家好运,成功和健康,祝你好运!
让新年先锋的呐喊
像以前一样回荡:”随时准备好!”
Также
1 Марта, 1881 года (замечательно, Афанасий Фет)
Рассказывал я много глупых снов, Фет
- Каникулы в Крыму, Волков Борис Иванович. 1900 -1970, Holidays in Crimea (1952) by Boris Volkov, 1970[↩]