Прозвучало над ясной рекою,
Прозвенело в померкшем лугу,
Прокатилось над рощей немою,
Засветилось на том берегу.

Далеко, в полумраке, луками
Убегает на запад река.
Погорев золотыми каймами,
Разлетелись, как дым, облака.

На пригорке то сыро, то жарко,
Вздохи дня есть в дыханье ночном,-
Но зарница уж теплится ярко
Голубым и зелёным огнём.

Анализ стихотворения «Вечер» Фета

В стихотворении «Вечер» (1855 г.) раскрывается огромный талант Фета в изображении пейзажа, отличающий его от других поэтов.

Главная отличительная особенность произведения – отсутствие каких-либо конкретных деталей. Автор дает лишь общую картину природы с помощью неопределенных звуков и образов. В первой строфе вообще преобладают безличные глаголы («прозвучало», «прокатилось»). Влияние поэта минимально. Читателю дается прекрасная возможность самому представить себя в роли наблюдателя, нарисовать в воображении недостающие детали. Природа также никак не проявляет себя, это подчеркивается эпитетами: «померкшем», «немою». Отдаленные звуки внезапно появились и исчезли. Остается лишь догадываться о причинах их возникновения. Если не учитывать название стихотворения, то непросто определить даже время суток.

Во второй строфе усиливается ощущение предчувствия чего-то неизвестного. Природа словно отходит на второй план, освобождая после себя место: «убегает… река», «разлетелись… облака». Вся атмосфера пропитана каким-то ожиданием.

Третья строфа объясняет возникшие у читателя вопросы. В ней косвенным образом описан сам лирический герой. Он появляется в стихотворении через свои ощущения («то сыро, то жарко»). Конкретно указано вечер, как переходное состояние между «вздохами дня» и «дыханьем ночным». Из последних строк становится понятно, что природа готовится к грозе. Источником неясных звуков и отблесков является далекая зарница, предвещающая гром и молнию.

Фет блестяще использовал звуковые и визуальные эффекты в своем стихотворении. В нем практически не упоминается лирический герой, нет красочных описаний природы. За эту «беспредметность» его часто упрекали критики. Но для человека с богатым воображением произведение представляет большую ценность. Очень удачно автор выбрал время для наблюдения. Смена дня ночью – неуловимое мгновение. Его нельзя определить с математической точностью. Оно может быть охарактеризовано лишь постепенным изменением звуков и света. Сияние далекой зарницы хорошо подчеркивает это переходное состояние. Стихотворение «Вечер» написано в спокойном и размеренном темпе, идеально подходящем для вечернего созерцания пейзажа. Оно создает в душе читателя умиротворение и очищает ее от тревог и волнений.

Конец стихотворения

Читать, найти, выучить, запомнить стих, стихотворения, стихи и стихотворения Фета, стихи Фета, стихотворения Фета, стих Афанасия Фета, А.А. Фета, АА Фета, Шеншина – Фет, Шеншин.

Русская классика

Опубликуйте свои собственные стихи здесь или выложите в свет любое объявление или даже стихотворение на  виртуальной доске или стене объявлений.

Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии.

Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках. © Poetry Monster, 2021. Стихи на английском.

Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.

Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.

На страницу Фета.

Индекс опубликованных стихов Фета.

Биография Фета.

На страницу Русская поэзия.

На страницу Русские поэты.

Главная.