Как у нашей Лялечки
Платьев чуть не дюжина.
— Не надену белое —
Плохо отутюжено!
Не надену желтое —
Желтое измятое.
Я не просто девочка,
Я у нас вожатая!
Бабушка сконфужена —
Гладит после ужина.
Для вожатой платьице
Будет отутюжено.
Есть такие люди —
Им все подай на блюде!
Анализ стихотворения «Лялечка» Барто
В «Лялечке» Агния Львовна Барто рисует сатирический образ маленькой зазнайки.
Стихотворение создано не позднее 1961 года. В этот период поэтесса уже заслуженный классик детской литературы, общественный деятель, лауреат государственных премий, автор сценариев к кино и мультфильмам. В жанровом отношении – сатирический портрет, рифмовка смежная, 4 строфы. Как обычно, поэтесса наделяет героиню именем, причем, в ласкательной, но насмешливой форме. Кстати, оно может быть как вполне самостоятельным именем, так и домашним, производным от других имен (Ольга, Валентина и даже Юлия). В ритме народной потешки разворачивается характерная сценка. «Платьев чуть не дюжина»: точное число она и сама не знает. «Дюжина» — словечко из французского языка, означает «двенадцать». Что ж, для тех лет у этой советской девочки и впрямь платьев было с избытком. Читатель слышит капризный голосок главной героини: «плохо отутюжено!» Оказывается, этот упрек – в сторону сконфуженной бабушки. Для своей любимицы она весь вечером будет гладить одежду, предварительно накормив, разумеется, «вожатую» ужином. «Я не просто девочка»: а целый человек-функция, очень важный для любого коллектива. Звукопись (аллитерация). Цветопись: белое, желтое. Уменьшительный суффикс в слове «платьице» лишь подчеркивает комизм происходящего. «Я у нас»: забавная формулировка с примесью мании величия. Девочка гордится тем, что ее назначили вожатой. Она теперь авторитет и пример для всего класса. Конечно, ее внешний вид должен быть безупречен. Только сама она, похоже, позаботиться об этом не может или не хочет. Приходится отдуваться бабушке. Собственно, сатирически здесь изображается и она тоже. Ведь именно воспитание взрослых, окружение Лялечки сделали ее заносчивой белоручкой. Лексические повторы, град выразительных тире, подчеркивающих ритм стихотворения. Несколько восклицаний от имени героини, и одно, финальное, авторское, в виде своеобразной морали (почти как в басне): им все подай на блюде! (это еще и идиома, крылатое выражение). Относят эту фразу обычно к людям, которые хотят выловить рыбку, но без труда. Собственно, сделанный поэтессой вывод предельно обобщен и касается не только детей, но и взрослых с подобной психологией. Как всегда, поэтесса лаконична, избранная тема – актуальна и узнаваема.
В стихах «Лялечка» А. Барто преподносит читателям очередной урок взгляда на себя со стороны, самовоспитания.
Конец стихотворения Агнии Барто – лучшие детские стихи, поэзия для детей, стихи для детей, советские стихи для детей, советская классика, стихи для малышей, стихи для школьников, учить стихи
Вертуться к индексу – всех стихов Агнии Барто. Все стихи Агнии Барто
— опубликуйте свои собственные стихи здесь или выложите в свет любое объявление или даже стихотворение на виртуальной доске или стене объявлений.
Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках. © Poetry Monster, 2021.
Стихи на английском и других языках.
Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster. Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.