Александр Пушкин – Во глубине сибирских руд
Во глубине сибирских руд
Храните гордое терпенье,
Не пропадет ваш скорбный труд
И дум высокое стремленье.
Несчастью верная сестра,
Надежда в мрачном подземелье
Разбудит бодрость и веселье,
Придет желанная пора:
Любовь и дружество до вас
Дойдут сквозь мрачные затворы,
Как в ваши каторжные норы
Доходит мой свободный глас.
Оковы тяжкие падут,
Темницы рухнут — и свобода
Вас примет радостно у входа,
И братья меч вам отдадут.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Анализ стихотворения «Во глубине сибирских руд» Пушкина
Знаменитое событие 1825 г. прямым или косвенным образом нашло отражение во многих произведениях Пушкина. Большое количество ссыльных декабристов было близкими друзьями поэта. Ссылка в Сибирь в начале XIX века представлялась в сознании как отправка на край света, откуда уже практически невозможно вернуться. Пушкин очень сильно переживал за своих друзей и пытался насколько возможно их ободрить. С этой целью в 1827 г. он написал стихотворение «Во глубине сибирских руд…» и смог отправить его в далекую Сибирь через жену одного из декабристов – А. Муравьеву. Послание было благополучно доставлено. При жизни Пушкина стихотворение из-за своего очень резкого содержания так и не было издано, но получило большое распространение в списках, — почитатели переписывали его себе от руки.
Поэт призывает декабристов сохранять «гордое терпенье». «Сибирские руды» означают их невероятную заброшенность. Сибирь в то время оставалась, по сути, просто колонией России, источником сырья. Для образованного человека это был край, которого еще не коснулась цивилизация. Поэтому декабристам там было особенно тяжело. Пушкин напоминает ссыльным, что их великое дело не было напрасным. Сейчас они подвергаются всеобщему осуждению, но будущие поколения по достоинству оценят их подвиг. Восстание было практически не подготовлено, его участники не смогли скоординировать свои действия. Но они руководствовались «высоким стремлением» и, по крайней мере, подали пример.
Пушкин пытается вдохнуть в ссыльных оптимизм и веру в лучшее будущее. Он надеется на то, что «придет желанная пора». В этом образе поэт подразумевает свержение тиранической власти, которое будет означать торжество справедливости.
Пушкин отправляет свое стихотворное послание, несмотря на цензуру и жесткий контроль. Этим он подвергает серьезной опасности не только себя, но и А. Муравьеву. Его поступок был довольно-таки смелым шагом. В произведении он выражает надежду, что его письмо дойдет до адресатов и станет символом свободы, которую невозможно оковать цепями. Поэт сравнивает свое послание с «любовью и дружеством», которые нельзя закрыть на «мрачные затворы».
В финальных строках Пушкин предвещает скорое падение самодержавия и долгожданное освобождение пленников своими «братьями». Неизвестно, верил ли сам поэт в свое пророчество или просто пытался придать силы своим друзьям. После подавления восстания в России наступил крайне реакционный период. Мечты о близком свержении царизма были надолго забыты. В любом случае радостная весточка из России действительно обрадовала отчаявшихся декабристов и помогла им сохранять веру и надежду.
Конец стихотворения Александра Пушкина– опубликуйте свои собственные стихи здесь или выложите в свет любое объявление или даже стихотворение на виртуальной доске или стене объявлений.
Страница Александра Сергеевича Пушкина
Биография Александра Сергеевича Пушкина
Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках. © Poetry Monster, 2021. Стихи на английском.
Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster. Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.
Спонсоры – торговое агентство Russian Commerce, Ваш партнёр во внешней торговле, помощь с внешнеторговыми операциями, экспортом и импортом
Торговые объявления B2B со всего света, trade leads, Торгующее Чудовище
Журнал о политике, экономике, русском языке
Поэтическая библиотека, библиотека поэзии, стихи на русском языке