Allan Ramsay (Аллан Рамзей (Рэмси))
Sui Prodigus
We constantly hear O’Flannagan say, “I gave him a piece of my mind,” Which is why, when so much has been given away, So little remains behind.
Перевод на русский язык
Расточитель
Мы фразу часто слышим от него: «Я наградил его своим умом». Теперь мы понимаем, отчего Ума ни капли нету в нём самом. © Перевод Евг. Фельдмана 16.08.1985 Все переводы Евгения Фельдмана Sui Prodigus – (лат.) себя расточающий.
Allan Ramsay’s other poems:
- The Waukin’ o’ the Fauld
- Bonnie Chirsty
- Katy’s Answer
- The Young Laird and Edinburgh Katy
- My Peggy Is a Young Thing
1438