Amy Levy (Эми Леви)

Translated from Geibel


O say, thou wild, thou oft deceived heart,
What mean these noisy throbbings in my breast?
After thy long, unutterable woe
Wouldst thou not rest?

Fall’n from Life’s tree the sweet rose-blossom lies,
And fragrant youth has fled. What made to seem
This earth as fair to thee as Paradise,
Was all a dream.

The blossom fell, the thorn was left to me;
Deep from the wound the blood-drops ever flow,
All that I have are yearnings, wild desires,
And wrath and woe.

They brought me Lethe’s water, saying, ’Drink!’
’Drink, for the draught is sweet,’ I heard them say,
’Shalt learn how soft a thing forgetting is.’
I answered : ’Nay.’

What tho’ indeed it were an idle cheat,
Nathless to me ’twas very fair and blest:
With every breath I draw I know that love
Reigns in my breast.

Let me go forth,--and thou, my heart, bleed on:
A lonely spot I seek by night and day,
That love and sorrow I may there breathe forth
In a last lay.

Amy Levy’s other poems:

  1. The Old Poet
  2. Ballade of an Omnibus
  3. To Vernon Lee
  4. On the Wye in May
  5. The Lost Friend

892




To the dedicated English version of this website