Ben Jonson (Бен Джонсон)

To Fool, or Knave

Thy Praise, or Dispraise is to me alike;
One doth not Stroke me, nor the other Strike.

Перевод на русский язык

«Пусть он имечко моё…»

Пусть он имечко моё
Треплет,
Пусть с любовью на меня
Дышит,
Первое – 
Меня не колеблет,
Второе – 
Меня не колышет!

© Перевод Евг. Фельдмана
20.01.2013
Все переводы Евгения Фельдмана

Ben Jonson’s other poems:

  1. A Fit of Rhyme against Rhyme
  2. His Supposed Mistress
  3. Living By
  4. Natural Progress
  5. Begging Another




To the dedicated English version of this website