To Fool, or Knave
Thy Praise, or Dispraise is to me alike; One doth not Stroke me, nor the other Strike.
Перевод на русский язык
«Пусть он имечко моё…»
Пусть он имечко моё Треплет, Пусть с любовью на меня Дышит, Первое – Меня не колеблет, Второе – Меня не колышет! © Перевод Евг. Фельдмана 20.01.2013 Все переводы Евгения Фельдмана
Ben Jonson’s other poems: