Edward Rowland Sill (Эдвард Роулэнд Силл)

A Memory

UPON the barren, lonely hill
We sat to watch the sinking sun;
Below, the land grew dim and still,
Whose evening shadow had begun.
Her finger parted the shut book,—
At Aylmer's Field the leaf was turned,—
Round her meek head and sainted look
The sunset like a halo burned.
She knew not that I watched her face—
Her spirit through her eyes was gone
To some far-off and Sabbath place,
And left me gazing there alone.
Could she have known, that quiet hour,
What ghosts her presence raised in me,
What graves were opened by the power
Of that unconscious witchery,
She would not thus have sat and seen
The bird that balanced far below
On the blue air, and watched the sheen
Along his broad wings come and go.
For was she not another's bride?
And I—what right had I to feast
Upon those eyes in revery wide,
With hungering gaze like famished beast?
Was it before my fate I knelt—
The human fate, the mighty law—
To hunger for the heart I felt,
And love the lovely face I saw?
Or was it only that the brow,
Or some sweet trick of hand or tone,
Brought from the Past to haunt me now
Her ghost whose love was mine alone?
I know not; but we went to rest
That eve, from songs that haunt me still,
And all night long, in visions blest,
I walked with angels on the hill.

Edward Rowland Sill’s other poems:

  1. Summer Rain
  2. Appreciated
  3. Night and Peace
  4. Among the Redwoods
  5. Hermione

Poems of other poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием):

  • William Allingham (Вильям Аллингам) A Memory (“Four ducks on a pond”)
  • Rupert Brooke (Руперт Брук) A Memory (“Somewhile before the dawn I rose, and stept”) WAIKIKI, October 1913
  • Lewis Morris (Льюис Моррис) A Memory (“DOWN dropped the sun upon the sea”)
  • George Russell (Джордж Расселл) A Memory (“YOU remember, dear, together”)
  • Helen Cone (Хелен Коун) A Memory (“Though pent in stony streets, ’tis joy to know”)
  • Ina Coolbrith (Ина Кулбрит) A Memory (“THROUGH rifts of cloud the moon’s soft silver slips”)




    To the dedicated English version of this website