Elizabeth Barrett-Browning (Элизабет Барретт-Браунинг)
Sonnets from the Portuguese. 18. I never gave a lock of hair away
I never gave a lock of hair away To a man, Dearest, except this to thee, Which now upon my fingers thoughtfully I ring out to the full brown length and say “Take it.” My day of youth went yesterday; My hair no longer bounds to my foot’s glee, Nor plant I it from rose- or myrtle-tree, As girls do, any more: it only may Now shade on two pale cheeks the mark of tears, Taught drooping from the head that hangs aside Through sorrow’s trick. I thought the funeral-shears Would take this first, but Love is justified,— Take it thou,—finding pure, from all those years, The kiss my mother left here when she died.
Elizabeth Barrett-Browning’s other poems:
- Sonnets from the Portuguese. 30. I see thine image through my tears to-night
- Sonnets from the portuguese. 31. Thou comest! all is said without a word
- The Soul’s Expression
- Sonnets from the Portuguese. 22. When our two souls stand up erect and strong
- Sonnets from the Portuguese. 35. If I leave all for thee, wilt thou exchange
921