George Gordon Byron (Джордж Гордон Байрон)
Epigram
In digging up your bones, Tom Paine, Will. Cobbett has done well: You visit him on earth again, He'll visit you in hell.
January 2, 1820
Перевод на русский язык
Эпиграмма на Уильяма Коббета
Твои, Том Пейн, он вырыл кости, Но, бедный дух, имей в виду: К нему ты здесь явился в гости, Он навестит тебя в аду. Перевод С.Я. Маршака
George Gordon Byron’s other poems:
- On a Change of Masters at a Great Public School
- To the Earl of Clare
- Lines Addressed to a Young Lady
- To Anne (Oh say not, sweet Anne, that the Fates have decreed)
- Stanzas to Jessy
Poems of other poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием):