Henry Lawson (Генри Лоусон)

On the Wallaby


Now the tent poles are rotting, the camp fires are dead, 
And the possums may gambol in trees overhead; 
I am humping my bluey far out on the land, 
And the prints of my bluchers sink deep in the sand: 
I am out on the wallaby humping my drum, 
And I came by the tracks where the sundowners come. 

It is nor’-west and west o’er the ranges and far 
To the plains where the cattle and sheep stations are, 
With the sky for my roof and the grass for my bunk, 
And a calico bag for my damper and junk; 
And scarcely a comrade my memory reveals, 
Save the spiritless dingo in tow of my heels. 

But I think of the honest old light of my home 
When the stars hang in clusters like lamps from the dome, 
And I think of the hearth where the dark shadows fall, 
When my camp fire is built on the widest of all; 
But I’m following Fate, for I know she knows best, 
I follow, she leads, and it’s nor’-west by west. 

When my tent is all torn and my blankets are damp, 
And the rising flood waters flow fast by the camp, 
When the cold water rises in jets from the floor, 
I lie in my bunk and I list to the roar, 
And I think how to-morrow my footsteps will lag 
When I tramp ’neath the weight of a rain-sodden swag. 

Though the way of the swagman is mostly up-hill, 
There are joys to be found on the wallaby still. 
When the day has gone by with its tramp or its toil, 
And your camp-fire you light, and your billy you boil, 
There is comfort and peace in the bowl of your clay 
Or the yarn of a mate who is tramping that way. 

But beware of the town -- there is poison for years 
In the pleasure you find in the depths of long beers; 
For the bushman gets bushed in the streets of a town, 
Where he loses his friends when his cheque is knocked down; 
He is right till his pockets are empty, and then -- 
He can hump his old bluey up country again.

Henry Lawson’s other poems:

  1. The Free-Selector’s Daughter
  2. Wide Spaces
  3. The City Bushman
  4. The Sliprails and the Spur
  5. Since Then

882




To the dedicated English version of this website