James Graham, 1st Marquise of Montrose (Джеймс Грэм, первый маркиз Монтроз)
On Himself, Upon Hearing What Was His Sentence
Let them bestow on ev’ry airth a limb; Open all my veins, that I may swim To Thee, my Saviour, in that crimson lake; Then place my parboil’d head upon a stake, Scatter my ashes, throw them in the air: Lord (since Thou know’st where all these atoms are) I’m hopeful once Thou’lt recollect my dust, And confident Thou’lt raise me with the just.
Перевод на русский язык
Стихи, написанные после оглашения приговора
Пусть удостоят самой лютой казни, Я, зная цель, отправлюсь без боязни К Тебе, Спаситель, через понт багряный, И пусть меня оближет пламень рьяный, И скорбный прах рассеют до рассвета, Господь, ты возродишь, я знаю это, Меня из пепла. – Строгий и чудесный, Он будет справедлив, твой суд чудесный! © Перевод Евг. Фельдмана 25.12.2006 Все переводы Евгения Фельдмана
James Graham, 1st Marquise of Montrose’s other poems:
- Lines Written on the Eve of His Execution
- О моём положении • Montrose on His Own Condition
- «Дай мне любимая зарок…» • «My Dear and Only Love I Pray…»
1159