A Wife’s Defence of Her Beetle Brow
Thou art no bird of hypocrisy brood, For thou fleest all things that might show thee good.
Перевод на русский язык
О жене с нахмуренными бровями
– Ни за что б, решив жениться, снова я Брать не стал созданье хмуробровое! – Ну а мне бы – хоть за хмуробрового, Только бы не за пустоголового! © Перевод Евг. Фельдмана 26.02.2016 Все переводы Евгения Фельдмана
John Heywood’s other poems:
- О содержателе гостиницы, посаженном в тюрьму • Of Holding an Inn
- О неумелом охотнике • Of a Hand-gun and a Hand
- О сношенных ботинках • Of Treading a Shoe Awry
- О цене на известь • Of Buying a Mortar
- О долгах • Of a Debtor
5141