Of a Lanthorn and Light
A lanthorn and a light maid – mannerly said: But which to be light? the lanthorn, or the maid.
Перевод на русский язык
О постоянстве мира
Ныне – то же, что и встарь: Это – право, это – лево, Это – уличный фонарь, Это – уличная дева. © Перевод Евг. Фельдмана 13.10.1999 Все переводы Евгения Фельдмана
John Heywood’s other poems:
- О содержателе гостиницы, посаженном в тюрьму • Of Holding an Inn
- О неумелом охотнике • Of a Hand-gun and a Hand
- О сношенных ботинках • Of Treading a Shoe Awry
- О цене на известь • Of Buying a Mortar
- О долгах • Of a Debtor
5131