John Heywood (Джон Хейвуд)

Of Foreknowledge

Foreknowledge of things that must fall
To man, I think it were not best.
The foreknown ill to man would call
Forefelt grief of foreknown unrest.
By foreknown good, to man were ceast
Sweet sudden joy, which evermore
Cometh when joys come unknown before.

Перевод на русский язык

О всеведенье пророка

К чему всеведенье пророка?
Пророк терзается жестоко:
Кому, друзья, скажите, в радость
Давно предсказанная гадость?
Куда приятней этой дряни
Успех, предсказанный заране!

© Перевод Евг. Фельдмана
14.10.1999
Все переводы Евгения Фельдмана

John Heywood’s other poems:

  1. О содержателе гостиницы, посаженном в тюрьмуOf Holding an Inn
  2. О неумелом охотникеOf a Hand-gun and a Hand
  3. О сношенных ботинкахOf Treading a Shoe Awry
  4. О долгахOf a Debtor
  5. О цене на известьOf Buying a Mortar

5142




To the dedicated English version of this website